| Englisch | Deutsch | |
| I didn't want to play along with the charade any more. | Ich wollte bei dem Affenzirkus nicht mehr mitmachen. [ugs.] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| I don't want anything to do with you any more! | Wir sind geschiedene Leute! | |
| I didn't want to be outdone by him. | Von ihm wollte ich mich nicht ausstechen lassen. | |
| hist. pol. quote I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"] | Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf] | |
| I didn't particularly want to go, but I had to. | Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste. | |
| but I don't want to name any names here | aber ich will hier keine Namen nennen | |
| I don't want anything to do with him. | Ich will nichts mit ihm zu tun haben. | |
| I wouldn't have any more to drink, if I were you. | An deiner Stelle würde ich nicht noch mehr trinken. | |
| I don't want this to come off the wrong way. | Ich möchte nicht, dass das falsch rüberkommt. [ugs.] | |
| I'm afraid I couldn't go along with that. | Ich kann dem nicht zustimmen. | |
| I can't take any more. | Ich habe meine Belastungsgrenze erreicht. | |
| I don't care any more. | Es liegt mir nichts mehr daran. | |
| I didn't mean to ... | Ich hatte nicht vor, ... | |
| I didn't mean to. | Das hatte ich nicht vor. | |
| I didn't mean to. | Das war nicht meine Absicht. | |
| I didn't mean to. | Das wollte ich nicht. | |
| lit. quote I don't want to be in a battle but waiting on the edge of what I can't escape is even worse. [The Lord of the Rings] | Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer. | |
| He didn't succeed, but it wasn't for want / lack of trying. | Ihm gelang es nicht, doch an Versuchen ließ er es nicht mangeln. | |
| I didn't intend that to happen. | Das geschah gegen meinen Willen. [unabsichtlich] | |
| I didn't mean to hurt anybody. | Ich wollte niemanden verletzen. | |
| idiom I don't need the play-by-play. [Am.] [coll.] | So genau will ich es nicht wissen. | |
| I don't want to ... | Ich habe keine Lust auf ... [keinen Bock] | |
| I can't go along with it. | Das mache ich nicht mit. | |
| I won't let this female mess me around any more. | Ich lasse mich nicht länger von diesem Weibsstück schikanieren. | |
| I didn't catch the sentence. | Ich habe den Satz nicht verstanden. | |
| I didn't catch the word. | Ich habe das Wort nicht verstanden. | |
| I don't want to impose. | Ich will mich nicht aufdrängen. | |
| He didn't know how to swim, I did. | Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | |
| At the time I didn't understand ... | Damals verstand ich nicht ... | |
| I don't want to be awkward. | Ich will mal nicht so sein. [ugs.] | |
| I don't want to jinx it. | Ich will es nicht verschreien. | |
| I'm not friends with her any more. | Sie ist nicht mehr meine Freundin. | |
| I don't want to disturb you, but ... | Ich will Sie ja nicht beunruhigen, aber ... [formelle Anrede] | |
| I don't want to impose (on you). | Ich möchte (dir) nicht zur Last fallen. | |
| If you didn't exist, I'd have to invent you. | Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. | |
| I can't cope (with it) any longer. | Ich verkrafte es nicht mehr. | |
| I don't ever want to see you again! | Auf Nimmerwiedersehen! [ugs.] | |
| I don't want to bludgeon you into it. | Ich möchte dich nicht dazu zwingen. | |
| I don't want to say anything about that. | Ich will mich dazu nicht äußern. | |
| I wouldn't want to be in her shoes. [idiom] | Ich würde nicht in ihrer Haut stecken wollen. [Redewendung] | |
| I couldn't agree with him more. | Ich bin ganz seiner Meinung. | |
| I want nothing to do with this. | Ich will nichts damit zu tun haben. | |
| I'm sorry, I didn't get / catch that. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| If I didn't know better, I'd say ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ... | |
| I want to come clean with you. [coll.] [idiom] | Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. [formelle Anrede] [Redewendung] | |
| lit. theatre F The Milk Train Doesn't Stop Here Anymore / Any More [Tennessee Williams] | Der Milchzug hält hier nicht mehr | |
| I don't want to put you out. [I don't want to cause you any trouble.] | Ich möchte (dir) keine Unannehmlichkeiten bereiten. | |
| I don't want to put you out. [I don't want to cause you any trouble.] | Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten. [formelle Anrede] | |
| I don't know if I'll be allowed to get away with that. | Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird. | |
| quote I wish I could, but I don't want to! [Friends] | Ich wünschte ich könnte, aber ich will nicht! | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten