| Englisch | Deutsch | |
| I would be grateful if you would act on this request at your earliest convenience. | Ich wäre dankbar, wenn Sie diesem Ersuchen so bald wie möglich nachkommen könnten. | |
| I would be grateful if you would action this request at your earliest convenience. [esp. Br.] | Ich wäre dankbar, wenn Sie diesem Ersuchen so bald wie möglich nachkommen könnten. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| We would be honoured if you would visit us at the fair. [Br.] | Bitte beehren Sie uns mit einem Besuch auf der Messe. [geh.] | |
| at your earliest convenience {adv} | sobald Sie können | |
| at your earliest convenience {adv} | umgehend | |
| at your earliest convenience | wann es dir am ehesten möglich ist | |
| at your earliest convenience [business] | sobald es Ihnen möglich ist | |
| We are returning your statement and would request you to amend it. | Wir schicken Ihre Abrechnung mit der Bitte um Korrektur zurück. [kontextspezifisch] | |
| If I were in your shoes, I would ... | Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ... | |
| If it weren't for this, I would ... | Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ... | |
| film F Carry on at Your Convenience [Gerald Thomas] | (Ist ja irre – ) Ein Streik kommt selten allein | |
| at earliest convenience {adv} | baldmöglichst | |
| Would your feelings be shattered if ... | Wäre es Ihren Gefühlen abträglich, wenn ... | |
| I wonder if you would tell me ... | Würden Sie mir wohl sagen ... ? [formelle Anrede] | |
| I would be glad if ... | Ich würde mich freuen, wenn ... | |
| I would be pleased if ... | Ich würde mich freuen, wenn ... | |
| med. I would like to ask you to strip down to your underwear. | Ich möchte Sie bitten, sich bis auf die Unterwäsche auszuziehen. | |
| I would be most obliged if ... | Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... | |
| This would mean they would have ... | Das hieße, sie hätten ... | |
| Would you like to comment (on this)? | Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken? [formelle Anrede] | |
| I'll act on your advice. | Ich werde Ihrem Rat folgen. [formelle Anrede] | |
| I'll act on your advice. | Ich werde Ihren Rat befolgen. [formelle Anrede] | |
| I was wondering if it would be possible to ... | Könnte ich wohl ... | |
| At last! I was beginning to think you would never guess. | Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten. [formelle Anrede] | |
| We would be grateful to hear ... | Wir wären dankbar zu erfahren ... | |
| Well, if nothing else, at least I've laid your fears to rest. | Na bitte, wenn schon sonst nichts, so konnte ich wenigstens Ihre Befürchtungen zerstreuen. | |
| film quote Unverified If only you could see the things I have seen with your eyes. [Blade Runner] | Wenn du mit deinen Augen sehen könntest, was ich gesehen habe mit deinen Augen. | |
| at your earliest opportunity | frühestmöglichst | |
| at your convenience | wie es dir beliebt | |
| Can / May I help you (on) with your coat? | Darf ich dir in den Mantel helfen? | |
| Can / May I help you (on) with your coat? | Darf ich Ihnen in den Mantel helfen? [formelle Anrede] | |
| quote I wish that there would not be a peasant so poor in all my realm who would not have a chicken in his pot every Sunday. [attr. to Henry IV of France] | Ich wünsche / wünschte, dass sonntags jeder Bauer sein Huhn im Topfe hat. [Heinrich IV. von Frankreich zugeschr.] | |
| I'm all with you on this one. [idiom] | Da bin ich ganz bei Ihnen. [Idiom] [Anglizismus für: Da bin ganz Ihrer Meinung.] [formelle Anrede] | |
| If I may be of any use to you ... | Falls ich Ihnen irgendwie dienen kann ... | |
| I shouldn't be at all surprised if ... | Es würde mich nicht wundern, wenn .. | |
| bibl. But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV] | Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ] | |
| I doubt if / whether I'm in your class. | Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann. | |
| at your request {adv} | auf dein Verlangen (hin) | |
| sb. would eat shit with sugar on it [vulg.] [would be unfussy about food] | [Slang für: jd. wäre nicht mäklig im Essen] | |
| quote Must is not a word to be used to princes! Little man, little man, if your late father were here he would never dare utter such a word. [Elizabeth I] | Kleiner Mann, kleiner Mann, das Wort "müssen" ziemt sich nicht, wenn man mit Fürsten spricht. (Euer seliger Vater hätte hier niemals gewagt, solch ein Wort in den Mund zu nehmen.) [Elisabeth I.] | |
| to act at sb.'s request | auf jds. Bitte tätig sein | |
| I would appreciate it if ... | Ich wäre Ihnen dankbar, wenn ... | |
| idiom You'll soon be laughing on the other side of your face. [Br.] | Dir wird das Lachen schon noch vergehen! | |
| comm. If your payment has crossed with this letter ... | Sollte sich Ihre Zahlung mit diesem Schreiben überschnitten haben, ... | |
| I'd stick to flying if I were you. | Wenn ich Sie wär, würd ich mich aufs Fliegen beschränken. [ugs.] | |
| I would like to know if / whether ... | Ich wüsste gern, ob ... | |
| Would you care to show me your passport? | Würden Sie sich bitte ausweisen? [formelle Anrede] | |
| If it were to come to that, I would ... | Wenn es dazu käme, würde ich ... | |
| comm. If the purchaser defaults on any payment due on this contract, the full amount shall be immediately due and payable. | Wenn der Käufer mit irgendwelchen auf Grund dieses Vertrages zu leistenden Zahlungen in Verzug kommt, so wird sofort der gesamte Betrag fällig. | |
| What would you do if you were me? | Was täten Sie an meiner Stelle? | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten