 | Englisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | I can't remember. | Ich weiß es nicht mehr. |  |
 | I don't remember. | Ich weiß es nicht mehr. |  |
 | I can't take it anymore. | Ich verkrafte es nicht mehr. |  |
 | I can't stand it anymore! | Ich pack es nicht mehr! [ugs.] |  |
 | I can't take it any longer. | Ich verkrafte es nicht mehr. |  |
 | I can't cope (with it) any longer. | Ich verkrafte es nicht mehr. |  |
 | I can't stand it any longer. | Ich halte es nicht mehr aus. |  |
 | I can't stand it any longer. | Ich kann es nicht mehr ausstehen. |  |
 | I can't stick it (anymore / any longer). [Br.] [coll.] | Ich ertrage es nicht (mehr / länger). |  |
 | I can't stick it out (anymore / any longer). [Am.] [coll.] | Ich ertrage es nicht (mehr / länger). |  |
 | geogr. Wei River [渭河] | Wei He {m} |  |
 | I couldn't put it down. [fascinating book] | Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. [faszinierendes Buch, z. B. den Krimi, die Biographie, das Sachbuch] |  |
 | idiom I'll be damned! | Ich werd nicht mehr! |  |
 | I am off smoking. | Ich rauche nicht mehr. |  |
 | I'm full. [coll.] | Ich kann nicht mehr. [essen] |  |
 | I can't remember. | Ich weiß nicht mehr. [ugs.] |  |
 | idiom Well, blow me! [Br.] [coll.] | Ich werd nicht mehr! [ugs.] |  |
 | I don't recall how ... | Ich weiß nicht mehr, wie ... |  |
 | idiom That's all I'm saying. | Mehr sage ich nicht. |  |
 | I am past caring. | Es kümmert mich nicht mehr. |  |
 | idiom Well, bugger me! [Br.] [vulg.] [sl.] | Ich werd nicht mehr! [ugs.] |  |
 | You've lost me. | Ich komme nicht (mehr) mit. [verstehe nicht] |  |
 | Enough said (about that). | Mehr brauche ich dazu nicht zu sagen. |  |
 | I'm not angry anymore. | Ich bin nicht mehr sauer. [ugs.] |  |
 | I can't go on any longer. | Ich kann nicht mehr. |  |
 | I don't believe it! | (Ich dachte,) ich werd nicht mehr! [ugs.] |  |
 | Well, I never (did)! [coll.] | (Ich dachte,) ich werd nicht mehr! [ugs.] |  |
 | I'm not shopping there any more! | Dort kaufe ich nicht mehr! |  |
 | lit. F Lord Gresham's Lady [Patricia Oliver] | Mehr darf ich nicht sein, Mylord |  |
 | idiom to be a goner [patient] [coll.] | es nicht mehr lange machen [ugs.] |  |
 | It may no longer apply. | Es ist vielleicht nicht mehr gültig. |  |
 | It won't take much longer. | Es dauert nicht mehr lange. |  |
 | I can't carry on much longer. | Ich kann nicht mehr lange weitermachen. |  |
 | idiom I can't do more than work. | Mehr als arbeiten kann ich nicht. |  |
 | Not for a long time have I ... | Ich habe schon lange nicht mehr ... |  |
 | Christmas is not far off. | Es ist nicht mehr lang bis Weihnachten. |  |
 | I can't understand / follow it at all! | Da komme ich nicht mehr mit! |  |
 | I won't trouble you again. | Ich werde Sie nicht mehr stören. [formelle Anrede] |  |
 | It must no longer be possible to ... | Es darf nicht mehr möglich sein, ... |  |
 | It won't be long until ... | Es wird nicht (mehr) lange dauern, bis ... |  |
 | The stakes could not be higher. | Es könnte nicht mehr auf dem Spiel stehen. |  |
 | ... and I haven't been back there since. | ... und seither bin ich nicht mehr da gewesen. |  |
 | idiom I'm going to crash early tonight. [coll.] | Heute Abend werde ich nicht (mehr) alt. [ugs.] |  |
 | There isn't anything else / more to know. | Mehr gibt es auch nicht zu wissen. |  |
 | to be on the way out [dog, car, person] [fig.] | es nicht mehr lange machen [ugs.] |  |
 | idiom You could have knocked me down with a feather. [coll.] | Ich dachte, ich werd nicht mehr. [ugs.] |  |
 | I haven't heard that one in a long time. | Das habe ich schon lange nicht mehr gehört. |  |
 | I haven't seen her for yonks. [Br.] [coll.] | Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen. [ugs.] |  |
 | idiom It's out of our hands now. | Wir haben es jetzt nicht mehr (selbst) in der Hand. |  |
 | They got so they couldn't stop. | Es kam soweit, daß sie nicht mehr aufhören konnten. [alt] |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten