| Englisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| I'm in a rush. | Ich habe es eilig. | |
| lit. F I Have No Mouth, and I Must Scream [Harlan Ellison] | Ich habe keinen Mund und muß schreien [auch: Ich muß schreien und habe keinen Mund] | |
| quote Whenever people agree with me I always feel I must be wrong. [Oscar Wilde ] | Wenn die Leute mir zustimmen, habe ich immer das Gefühl, ich muss mich irren. | |
| quote I hope that when the world comes to an end, I can breathe a sigh of relief, because there will be so much to look forward to. [Donnie Darko] | Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann. | |
| I'm busy. | Ich habe (etwas) zu tun. [Ich bin beschäftigt.] | |
| I love you because I need you. | Ich liebe dich, weil ich dich brauche. | |
| I need you because I love you. | Ich brauche dich, weil ich dich liebe. | |
| quote I have finished. | Ich habe fertig. <IHF> [Giovanni Trapattoni] [ugs.] [Ich bin fertig.] | |
| idiom I'll give you that. | Das muss ich dir lassen. [Das gebe ich zu.] | |
| I have to go. | Ich muss gehen. | |
| I'm sick with a cold. | Ich fühle mich nicht wohl, weil ich erkältet bin. | |
| I had seen him. | Ich habe ihn gesehen gehabt. [ugs.] [Ich hatte ihn gesehen] | |
| Got to go! <g2g> [sl.] | Ich muss gehen! | |
| I'm ...-mad. [coll.] | Ich habe einen ...fimmel. [ugs.] [pej.] [auch: Ich habe einen ...-Fimmel] | |
| I need the loo. [Br.] [coll.] | Ich muss mal. [ugs.] [Ich muss mal auf die Toilette.] | |
| I didn't do it, honest injun! [coll.] [Am.] | Ich habe nichts gemacht, ich schwör's! | |
| at a push {adv} [idiom] | wenn es schnell gehen muss | |
| I think I figured out your problem. | Ich glaube, ich habe Ihr Problem gelöst. | |
| I'm already late, I must fly. | Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen. | |
| I feel, indeed I know, she will come. | Ich habe das Gefühl, ja ich weiß sogar, dass sie kommen wird. | |
| I've thought of it since I met you. | Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe. | |
| Because I say so. | Weil ich es sage. | |
| I have to do sth. [e.g.: I have to obey.] | Ich habe etw. zu tun. [z. B.: Ich habe zu gehorchen.] | |
| I can't remember ever feeling this bad. | Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe. | |
| I forgot about it. | Ich habe es vergessen. | |
| idiom I have done so! | Ich habe es getan! | |
| I don't need to be doing that. [Am.] [Southern US] [coll.] | Das habe ich nicht nötig. [muß ich mir nicht antun] | |
| I just managed it. | Ich habe es gerade geschafft. | |
| I'm sick of it. | Ich habe es satt. | |
| I'm tired of it. | Ich habe es satt. | |
| idiom It slipped my mind. | Ich habe es verschwitzt. [ugs.] | |
| I knew it would happen. | Ich habe es vorhergesehen. | |
| I didn't particularly want to go, but I had to. | Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste. | |
| I never told anyone. | Ich habe es nie jemandem erzählt. | |
| I could see it coming. [coll.] | Ich habe es vorhergesehen. | |
| idiom I have never looked back. | Ich habe es nie bereut. | |
| I have seen it already. | Ich habe es schon gesehen. | |
| idiom I'm fed up with it. | Ich habe es satt. | |
| Because I always wanted to. | Weil ich es immer schon mal wollte. | |
| I've been very self-indulgent lately. | Ich habe mich in der letzten Zeit sehr gehen lassen. | |
| med. I have liver trouble. | Ich habe es mit der Leber. [ugs.] | |
| I arranged it in advance. | Ich habe es im Voraus vereinbart. | |
| I've known it to happen. | Ich habe es schon erlebt. | |
| I told you so. | Ich habe es Ihnen (doch) gesagt. [formelle Anrede] | |
| Didn't I tell you before? | Habe ich es nicht gleich gesagt? | |
| I told you, didn't I! | Ich habe es dir ja gesagt! | |
| Do I have to spell it out? [idiom] | Muss ich es buchstabieren? [Redewendung] | |
| I didn't mean it like that. | Ich habe es nicht so gemeint. | |
| I don't have it with me. | Ich habe es nicht bei mir. | |
| I have it from a good source. | Ich habe es aus guter Quelle. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten