 | English | German |  |
 | I for one. | Ich zum Beispiel. |  |
Partial Matches |
 | Such as? | Zum Beispiel? |  |
 | exempli gratia {adv} <e.g.> | zum Beispiel <z. B.> |  |
 | for example {adv} <e.g.> | zum Beispiel <z. B.> |  |
 | for instance {adv} <f.i.> | zum Beispiel <z. B.> |  |
 | say {adv} | zum Beispiel <z. B.> |  |
 | such as those | wie zum Beispiel jene |  |
 | as {conj} | wie zum Beispiel <z. B.> |  |
 | as for instance {conj} | wie zum Beispiel <z. B.> |  |
 | such as {conj} | wie zum Beispiel <z. B.> |  |
 | Take, for example, the case of ... | Man nehme zum Beispiel den Fall [+Gen.] ... |  |
 | At B, for example, there is ... | So findet sich zum Beispiel bei B ... |  |
 | I can't think of a better example. | Ich komme auf kein besseres Beispiel. |  |
 | I cannot think of a better example. | Ich komme auf kein besseres Beispiel. |  |
 | I am here on pleasure. | Ich bin zum Vergnügen hier. |  |
 | I need time to think. | Ich brauche Zeit zum Nachdenken. |  |
 | That brings me to my next point. | Damit komme ich zum nächsten Punkt. |  |
 | I'm dead on my feet. | Ich bin zum Umfallen kaputt. [ugs.] |  |
 | I'm just whipping round to my neighbour's. | Ich gehe nur schnell zum Nachbarn. |  |
 | I've asked them to dinner. | Ich habe sie zum Essen eingeladen. |  |
 | I should prefer to wait until evening. | Ich warte lieber bis zum Abend. |  |
 | As a token of my love for you. | Zum Zeichen, dass ich dich liebe. |  |
 | TrVocab. Excuse me, how do I get to the station? | Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof? |  |
 | I only said it in fun. | Ich habe es nur zum Spaß gesagt. |  |
 | What the hell am I doing here? [coll.] | Was zum Teufel mache ich hier eigentlich? |  |
 | film F The Last Time I Committed Suicide [Stephen T. Kay] | Wie ich zum ersten Mal Selbstmord beging |  |
 | I have read most of the book. | Ich habe das Buch zum größten Teil gelesen. |  |
 | I'm trying to get my computer to work. | Ich versuche meinen Rechner zum Laufen zu bringen. |  |
 | Where the hell did I leave my umbrella? | Wo zum Teufel habe ich den Schirm gelassen? |  |
 | How the hell should I know? [coll.] | Woher zum Teufel soll ich das wissen? [ugs.] |  |
 | I am warning you now for the second time. | Ich ermahne Sie bereits zum zweiten Mal. [formelle Anrede] |  |
 | I like to have a few but not get totally pissed. [Br.] [coll.] | Ich trinke gern ein bisschen, aber nicht bis zum Vollrausch. |  |
 | quote I would have gone with you to the end, into the very fires of Mordor. [The Lord of the Rings] | Ich wäre bis zum Ende mit dir gegangen, Frodo, bis in die Feuer Mordors hinein! |  |
 | quote [I belong rather to the "old iron" (literally: the scrap heap / here also: the good old stuff) than to the "new sheet iron" (here: the new piffle).] | Ich gehöre lieber zum alten Eisen als zum neuen Blech. [u. a. dem Schauspieler Max „Maxi“ Böhm zugeschrieben] |  |
 | proverb Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! | Hältst du mich einmal zum Narren, schäm dich. Hältst du mich noch mal zum Narren, sollte ich mich schämen. |  |
 | bibl. quote But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. [Job 17:6; NASB] | Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen. [Hiob 17,6; Luther 1912 / 1984] |  |
 | for instance [coll.] | Beispiel {n} |  |
 | illustration [example] | Beispiel {n} |  |
 | instance | Beispiel {n} |  |
 | model | Beispiel {n} |  |
 | sample | Beispiel {n} |  |
 | as an example {adv} | als Beispiel |  |
 | by way of example {adv} | als Beispiel |  |
 | without precedent {adj} | ohne Beispiel |  |
 | cautionary tale | abschreckendes Beispiel {n} |  |
 | deterrent example | abschreckendes Beispiel {n} |  |
 | apposite example | angemessenes Beispiel {n} |  |
 | contagious example | ansteckendes Beispiel {n} |  |
 | exhibit A [fig.] [best example] | bestes Beispiel {n} |  |
 | poignant example | eindrückliches Beispiel {n} |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers