| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to have a big favour to ask of sb. [Br.] | einen Anschlag auf jdn. vorhaben [fig.] [auch: ein Attentat vorhaben] | |
| to have the right idea about how things ought to be | die richtigen Vorstellungen haben, wo es langgehen sollte [ugs.] | |
| to have to worm everything out of sb. [coll.] [idiom] | jdm. die Würmer aus der Nase ziehen müssen [ugs.] [Redewendung] | |
| to keep rubbing in the fact to sb. that ... [idiom] | jdm. auf die Semmel schmieren, dass ... [österr.] [bayer.] [fig.] [Redewendung] | |
| econ. law to lend sth. to sb. as a security | jdm. etw.Akk. sicherungsübereignen [dem Gläubiger als Sicherheit für eine Schuld übergeben] | |
| to not be able to stand by and watch sth. any more / longer | etw. nicht mehr (länger) mit ansehen können | |
| idiom to not be able to walk and chew gum (at the same time) [hum.] [pej.] | inkompetent sein [nicht multitaskingfähig sein] | |
| to not make any effort (to do sth.) [idiom] | sichDat. nicht die geringste Mühe geben (etw. zu tun) [Redewendung] | |
| to open a window to let the stink out [coll.] | ein Fenster öffnen, um den Mief abziehen zu lassen [ugs.] | |
| to pour out one's woes to sb. [idiom] | sichDat. seinen Kummer bei jdm. von der Seele reden [Redewendung] | |
| to reduce sth. to a tolerable level [e.g. noise] | etw.Akk. auf ein erträgliches Maß reduzieren [z. B. Lärm] | |
| idiom to roll up one's sleeves and get to work | in die Hände spucken und sich an die Arbeit machen | |
| to sell sth. to sb. for next to nothing [idiom] | jdm. etw.Akk. nachschmeißen [ugs.] [Redewendung] [etw. für wenig Geld überlassen] | |
| idiom to take a long time to get over sth. | an etw.Dat. noch lange zu knabbern haben [ugs.] [leiden müssen] | |
| a hill to die on [fig.] | [ein Ziel, das man hartnäckig verfolgt ohne Rücksicht auf die Konsequenzen oder Kosten] | |
| psych. mental and behavioural disorders due to use of psychoactive substances [F10-F19] [Br.] | psychische und Verhaltensstörungen {pl} durch psychotrope Substanzen | |
| MedTech. scanning field which completely covers the object region to be examined | Scanfeld {n}, das den zu untersuchenden Objektbereich vollständig umfasst | |
| film F A Farewell to Arms [novel: Ernest Hemingway (1929); films: Frank Borzage (1932), Charles Vidor (1957)] | In einem anderen Land | |
| film lit. F Forward, Gunner Asch! / Gunner Asch Goes to War | 08/15 im Krieg [Roman: Hans Hellmut Kirst; Film: Paul May] | |
| film lit. F Stalingrad - Dogs, Do You Want to Live Forever? | Hunde, wollt ihr ewig leben? [Roman: Fritz Wöss; Film: Frank Wisbar] | |
| anat. zool. F The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex [Darwin] | Die Abstammung des Menschen und die geschlechtliche Zuchtwahl | |
| bibl. quote And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? [Lk 6:41; KJV] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] | |
| bibl. Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. [2nd part, tenth commandment, King James Version] | Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther] | |
| to stick to sb. [fig.] [e.g. bad reputation] | an jdm. klebenbleiben [fig.] [z. B. schlechter Ruf] | |
| to stray to sb./sth. [thoughts, glances, eyes, etc.] | zu jdm./etw. schweifen [Gedanken, Blicke, Augen etc.] | |
| supplement to sth. [addendum, not ingredient] | Nachtrag {m} zu etw. [Addendum / Zusatz, z. B. zu einer Betriebsanleitung] | |
| to be glued to sth. [fig.] [e.g. computer, TV set] | vor etw.Dat. kleben [fig.] [ugs.] | |
| to be specific to sth. | sichAkk. auf etw.Akk. beschränken [für etw. charakteristisch oder spezifisch sein] | |
| mus. to beat time (to sth.) [to the music etc.] | (zu etw.Dat.) den Takt schlagen [zur Musik etc.] | |
| to get used to sth. [ideas, plans, etc.] | sich mit etw.Dat. anfreunden [mit Gedanken, Plänen etc.] | |
| to give rise to sth. [idiom] [doubts, wishes, etc.] | etw.Akk. aufkeimen lassen [fig.] [Zweifel, Wünsche etc.] | |
| to keep sth. to oneself [a remark, comment etc.] | sichDat. etw.Akk. sparen [einen Kommentar etc.] | |
| to latch on to sb./sth. [also fig.] | sichAkk. an jdn./etw. hängen [klammern] [auch fig.] | |
| to look up to sb./sth. [also fig.: in awe] | zu jdm./etw. emporschauen [auch fig.: ehrfürchtig] | |
| to sway along to sth. [a song] [as a single person] | etw.Akk. mitschunkeln [regional] [ein Lied] | |
| to tear sb./sth. to pieces | jdn./etw. zerfleischen [mit den Zähnen, dem Schnabel, den Klauen zerreißen] | |
| a move to sth. [democracy, peace etc.] | ein Schritt {m} hin zu etw.Dat. [Demokratie, Frieden etc.] | |
| Prefer not to say [answer option in surveys/questionnaires] | Keine Angabe [Antwortoption in Umfragen/auf Fragebögen] | |
| to bow down before / to sb./sth. [also fig.] | sichAkk. vor jdm./etw. verneigen [auch fig.] | |
| to come to terms with sth. [idiom] | sichAkk. in etw.Akk. hineinfinden [z. B. eine Arbeit] | |
| to stick to one's knitting [fig.] [to mind one's own business] | bei seinem Leisten bleiben [fig.] | |
| law according to the prevailing opinion [German legal terminology] | nach der herrschenden Meinung <nach der h.M.> | |
| relig. Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. | Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub. | |
| from one day to the next {adv} [fig.] [suddenly] | von einem Tag auf den anderen [fig.] [plötzlich] | |
| Here you'll find everything you want to know about ... | Hier erfahren Sie alles Wissenswerte über ... | |
| I don't feel up to the mark. [fig.] | Ich bin nicht auf der Höhe. [fig.] | |
| I don't have the letter to hand. | Ich habe den Brief gerade nicht zur Hand. | |
| I'm afraid I'll have to ask you to ... | Leider muss ich Sie bitten, ... [formelle Anrede] | |
| sth. has been done to death [phrase, joke, etc.] | etw. ist abgedroschen [ugs.] [Wendung, Witz etc.] | |
| The voices were carried to him on the wind. | Der Wind trug ihm die Stimmen zu. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten