| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| sb./sth. isn't | jd./etw. ist nicht | |
2 Wörter: Andere |
| ..., innit? [Br.] [coll.] [isn't it] | ..., gell? [südd.] [österr.] [ugs.] | |
| ..., innit? [Br.] [coll.] [isn't it] | ..., nicht? | |
| ..., innit? [Br.] [coll.] [isn't it] | ..., oder? [ugs.] | |
| Isn't it? | Gell? / Gelle? / Gelt? [landschl., bes. südd. und österr.: Nicht wahr?] | |
| Mine isn't. | Meines nicht. | |
3 Wörter: Andere |
| Isn't that great? [Am.] | Ist das nicht toll? | |
| Isn't that rich? [coll.] | Ist das nicht absurd? | |
| sb. isn't helping matters | jd. macht es nicht gerade besser | |
| That isn't done! | Das tut man nicht! | |
3 Wörter: Verben |
| to imagine sth. isn't there | sichDat. etw. wegdenken | |
4 Wörter: Andere |
| ..., isn't that so? | ..., nicht wahr? | |
| A little premature, isn't it? | Etwas verfrüht, finden Sie nicht? [formelle Anrede] | |
| He isn't forceful enough. | Er hat nicht genügend Durchsetzungsvermögen. | |
| He isn't straining himself. | Er reißt sich kein Bein aus. | |
| He isn't up yet. | Er ist noch nicht auf. | |
| It isn't about you. | Es geht nicht um dich. | |
| It isn't much good. | Es taugt nicht viel. | |
| It isn't my job. | Das ist nicht meine Aufgabe. | |
| It isn't my job. | Es ist nicht meine Aufgabe. | |
| It simply isn't true. | Es ist einfach nicht wahr. | |
| sth. isn't a bad thing [coll.] | etw. ist bestimmt nicht verkehrt [ugs.] | |
| That isn't half bad. [idiom] | Das ist gar nicht übel. [Redewendung] | |
| That really isn't possible. | Das ist doch nicht möglich. | |
| This isn't everybody's job. | Das liegt nicht jedem. | |
| This just isn't on. [coll.] [This is not acceptable.] | Das geht einfach nicht. [ugs.] [Das ist nicht akzeptabel.] | |
| Why isn't it possible? | Warum geht das nicht? | |
| Why isn't it possible? | Weshalb geht das nicht? | |
| cloth. Your tie isn't straight. | Deine Krawatte sitzt nicht richtig. | |
5+ Wörter: Andere |
| '...' isn't the word I'd choose to describe it. [euphem.] | "..." würde ich das nicht unbedingt nennen. | |
| quote Dirt that we tread isn't hardened, but spread. | Getretener Quark wird breit, nicht stark. [J. W. v. Goethe] | |
| He is ..., isn't he? | Er ist ..., nicht wahr? | |
| He isn't breaking his back. | Er reißt sich kein Bein aus. | |
| He isn't here any more. | Er ist nicht mehr hier. | |
| I know it isn't much solace, but ... | Ich weiß, das ist kein großer Trost, aber ... | |
| Isn't it more / rather the case that ... ? | Ist es nicht eher so, dass ... ? | |
| it is ... , isn't it? | es ist ... , oder? | |
| It is ..., isn't it? | Es ist ..., nicht wahr? | |
| It isn't all that cold. | Es ist nicht soo kalt. [ugs.] | |
| It isn't half hot in here. [Br.] [Aus.] [coll.] | Mann, ist es heiß hier drin! [ugs.] | |
| idiom It isn't much of a bicycle. | Es ist kein besonders tolles Fahrrad. | |
| It isn't such smooth sailing. [idiom] | Das geht denn doch nicht so flott. [Redewendung] | |
| It isn't too late yet for me to go. | Noch ist es Zeit, dass ich gehe. | |
| It isn't too late yet for me to go. | Noch ist Zeit für mich zu gehen. | |
| idiom It isn't worth the hassle. | Es ist der Mühe nicht wert. | |
| It really isn't very far. | Es ist wirklich nicht sehr weit. | |
| It's as clear as mud now, isn't it? [hum.] [mostly after some explanation] | Alle Klarheiten beseitigt? [hum.] [Verstehst du die Sache jetzt?] | |
| idiom Life isn't a bed of roses for him. [fig.] | Er ist nicht auf Rosen gebettet. [fig.] | |
| proverb Life isn't all beer and skittles. | Das Leben besteht nicht nur aus Vergnügen. | |
| idiom Life isn't always a bowl of cherries. [coll.] | Das Leben ist kein Wunschkonzert. [ugs.] | |
| Life isn't exactly a bowl of cherries for her right now. | Das Leben ist für sie im Moment kein Zuckerlecken. | |
| sb. isn't the brightest bulb in the chandelier / box [Am.] [coll.] | jd. ist nicht gerade der Hellste (auf Erden) [ugs.] | |
| She is ..., isn't she? | Sie ist ..., nicht wahr? | |
| She pretends to be friendly, but isn't. | Sie tut immer freundlich, ist es aber nicht. | |
| That isn't aimed against you. | Das ist nicht gegen Sie gerichtet. | |
| That isn't getting us any further either. | Das bringt uns (jetzt) auch nicht weiter. | |
| comm. That isn't intended for the mass market. | Das ist kein Artikel für den Massenabsatz. | |
| That still isn't any sort of reason. | Das ist noch lange kein Grund. [ugs.] | |
| The dog still isn't house-trained. [Br.] | Der Hund ist noch nicht stubenrein. | |
| The dog still isn't housebroken. [Am.] | Der Hund ist noch nicht stubenrein. | |
| The matter / man isn't worth crying over. | Die Sache / der Mann ist keine Träne wert. | |
| There isn't anything else / more to know. | Mehr gibt es auch nicht zu wissen. | |
| proverb There isn't just one way of doing it. | Viele Wege führen nach Rom. | |
| There isn't much fear of it. | Das ist kaum zu befürchten. | |
| There isn't much sympathy between them. | Sie verstehen sich (einfach) nicht. | |
| There isn't the faintest trace of pity on his face. | Auf seinem Gesicht ist nicht die geringste Spur von Mitleid. | |
| There just isn't enough time in the day. | Der Tag ist einfach zu kurz. | |
| idiom This discussion isn't getting us anywhere. | Diese Diskussion führt uns nicht weiter. | |
| idiom This discussion isn't getting us anywhere. | Diese Diskussion führt zu nichts. | |
| This isn't a sociaI caII. | Die kommen nicht, um nett zu plaudern. | |
| Today's the 3rd, isn't it? | Heute ist der dritte, oder? | |
| Well, he isn't anymore, is he? | Aber das ist er ja wohl nicht mehr. | |
| Well, look who it isn't / ain't! [Br.] [coll.] [idiom] | Schau mal, wer da kommt / ist! [ugs.] | |
| XYZ isn't all it's cracked up to be. [idiom] | Mit XYZ ist es auch nicht sehr weit her. [Redewendung] | |
| Your hat isn't on straight. | Dein Hut sitzt nicht richtig. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten