 | Englisch | Deutsch |  |
Suchbegriffe enthalten |
 | It didn't look at all good that ... | Da machte es sich gar nicht gut, dass ... |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | He didn't mention it at all. | Er hat es mit keinem Wort erwähnt. |  |
 | It wasn't any good (at all). | Es nützte gar nichts. |  |
 | It wasn't any good (at all). | Es nützte überhaupt nichts. |  |
 | I didn't mean it like that. | Ich habe es nicht so gemeint. |  |
 | He didn't say anything at all. | Er sagte überhaupt nichts. |  |
 | Didn't you think that it applied to you? | Hast du dich nicht getroffen gefühlt? |  |
 | Don't look at me like that! | Schau mich nicht so an! |  |
 | It isn't all that cold. | Es ist nicht soo kalt. [ugs.] |  |
 | I don't like that at all. | Das geht mir contre cœur. [geh.] |  |
 | Don't you miss it at all? | Fehlt es dir (denn) gar nicht? |  |
 | Don't you miss it at all? | Fehlt es Ihnen (denn) gar nicht? [formelle Anrede] |  |
 | It wasn't any use (at all). | Es nützte gar nichts. |  |
 | It wasn't any use (at all). | Es nützte überhaupt nichts. |  |
 | Don't pretend it didn't happen. | Tu nicht so, als wäre es nicht passiert. |  |
 | I can't understand / follow it at all! | Da komme ich nicht mehr mit! |  |
 | He didn't succeed, but it wasn't for want / lack of trying. | Ihm gelang es nicht, doch an Versuchen ließ er es nicht mangeln. |  |
 | If you think it'll do any good (at all). | Wenn du glaubst, dass es etwas nützt. |  |
 | If you think it'll do any good (at all). | Wenn du glaubst, dass es irgendetwas nützt. |  |
 | It is not at all surprising that ... | Es ist überhaupt nicht überraschend, dass ... |  |
 | I didn't mean for good. | Ich meinte nicht für immer. |  |
 | We didn't get a look-in. [Br.] [coll.] | Wir hatten überhaupt keine Chance. |  |
 | idiom We didn't get a look-in. [Br.] [coll.] | Wir kriegten kein Bein auf die Erde. [ugs.] |  |
 | I didn't know (that) ... | Ich wusste gar nicht, dass ... |  |
 | I didn't say that. | Das habe ich nicht gesagt. |  |
 | Don't spend it all at once. [coll.] [sarcastic with a small amount] | Gib es aber nicht alles auf einmal aus. [ugs.] [ironisch bei einem kleinen Geldbetrag] [auch: Gib es nicht alles auf einmal aus. / Gib aber nicht alles auf einmal aus.] |  |
 | I didn't (quite) follow that. | Das habe ich nicht (ganz) verstanden. |  |
 | I didn't see that coming. | Das habe ich nicht kommen sehen. |  |
 | I didn't mean it. | Das wollte ich nicht. |  |
 | I didn't mean it. | Es war nicht ernst gemeint. |  |
 | It didn't come off. | Daraus wurde nichts. |  |
 | It didn't start well. | Es fing nicht gut an. |  |
 | idiom He didn't think that up himself! | Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen! [ugs.] [Er hat das nicht erfunden!] |  |
 | I didn't intend that to happen. | Das geschah gegen meinen Willen. [unabsichtlich] |  |
 | Why didn't I think of that? | Warum ist mir das nicht eingefallen? |  |
 | It didn't half rain. [coll.] | Das hat vielleicht geregnet! [ugs.] |  |
 | It didn't escape my notice. | Es ist mir nicht entgangen. |  |
 | We didn't ask for it. | Wir haben nicht darum gebeten. |  |
 | Well, look who it isn't / ain't! [Br.] [coll.] [idiom] | Schau mal, wer da kommt / ist! [ugs.] |  |
 | He didn't know what to say to that. | Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte. |  |
 | I didn't know he was that desperate. | Ich wusste nicht, dass er so verzweifelt war. |  |
 | Now, why didn't I think of that? | Warum habe ich bloß nicht daran gedacht? |  |
 | You tapped that ass, didn't you? [vulg.] | Du hast die Braut genagelt, oder? [vulg.] |  |
 | He didn't seem to be quite all here. | Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein. |  |
 | I didn't think anything of it. | Daran hatte ich überhaupt nicht gedacht. |  |
 | It didn't take us long to ... | Wir brauchten nicht lange, um ... |  |
 | Pics or it didn't happen. [coll.] | Beweise oder ich glaub's nicht. [ugs.] |  |
 | Pics or it didn't happen. [coll.] | Bilder oder es ist nicht passiert. [ugs.] |  |
 | Why didn't you mention it before? | Warum hast du nicht schon früher was davon gesagt? [ugs.] |  |
 | You didn't mess (it) up. [coll.] | Du hast es nicht vermasselt. [ugs.] |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten