 | English | German |  |
 | idiom It doesn't cost the earth. | Es kostet kein Eckhaus. [südd.] [österr.] |  |
Partial Matches |
 | It won't cost the earth. [Br.] [coll.] | Es wird schon nicht die Welt kosten. [ugs.] |  |
 | idiom It just doesn't cut the mustard. [coll.] | Das bringts einfach nicht. [ugs.] |  |
 | idiom Doesn't it just drive you round the bend? [coll.] | Ist das nicht zum Mäusemelken? [ugs.] |  |
 | idiom The cap doesn't fit and I'm not wearing it! | Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an! |  |
 | idiom It doesn't figure. | Das passt / stimmt nicht zusammen. |  |
 | It doesn't matter. | Das tut nichts. [macht nichts] |  |
 | It doesn't matter. | Es ist wurstegal / wurschtegal. [ugs.] |  |
 | It doesn't matter. | Es macht nichts. |  |
 | It doesn't matter. | Es verschlägt nichts. [regional] |  |
 | It doesn't pay. | Es bringt nichts ein. |  |
 | It doesn't work. | Des funzt net. [bes. schwäbisch: Das funktioniert nicht.] |  |
 | It doesn't bear contemplating. | Nicht auszudenken. |  |
 | It doesn't bother me. | Es stört mich nicht. |  |
 | It doesn't box easily. | Es lässt sich nur schlecht verpacken. |  |
 | idiom It doesn't come cheaply. | Das ist nicht gerade billig. |  |
 | It doesn't concern you. | Es geht dich / Sie nichts an. |  |
 | It doesn't grab me. | Ich kann mich dafür nicht begeistern. |  |
 | It doesn't hurt that ... | Es schadet nicht, dass ... |  |
 | idiom It doesn't look it. | Sieht gar nicht danach aus. |  |
 | It doesn't make sense. | Das ergibt keinen Sinn. |  |
 | It doesn't matter whether ... | Egal ob ... |  |
 | It doesn't matter whether ... | Es spielt überhaupt keine Rolle, ob ... |  |
 | It doesn't mean anything. | Damit hat es nichts auf sich. |  |
 | idiom It doesn't work out. | Die Rechnung geht nicht auf. [fig.] |  |
 | idiom Sorry doesn't cut it. [Am.] | Mit einer Entschuldigung ist es (hier) nicht getan. |  |
 | Sounds familiar, doesn't it? [coll.] | Kommt einem bekannt vor, oder? [ugs.] |  |
 | idiom It doesn't hurt to ask! | Fragen kostet nichts! |  |
 | It doesn't hurt to dream! | Aber man darf doch noch träumen! |  |
 | It doesn't matter, you see. | Das schadet ja gar nichts. |  |
 | It doesn't take much to ... | Es gehört nicht viel dazu, um ... [Es ist nicht schwer] |  |
 | He says he doesn't do it. | Er sagt, er tue das nicht. |  |
 | idiom It doesn't do it for me. | Das turnt mich nicht an. [ugs.] |  |
 | idiom It doesn't go without notice that ... | Es ist nicht zu übersehen, dass ... |  |
 | It doesn't take a genius to ... | Man braucht kein Genie zu sein, um ... |  |
 | idiom It doesn't turn me on. [coll.] | Da steh ich nicht drauf. [ugs.] |  |
 | It just doesn't appeal to me. | Ich kann mich dafür nicht begeistern. |  |
 | Looks that way, doesn't it? [coll.] | Sieht ganz so aus, oder? [ugs.] |  |
 | provided he doesn't call it off | sofern er nicht absagt |  |
 | She doesn't begrudge it (to) you. | Sie gönnt es dir. |  |
 | Unverified It doesn't half stink! [Br.] [coll.] [idiom] | Es stinkt grottenschlecht! [ugs.] [Redewendung] |  |
 | It doesn't give (you) value for money! | Es ist sein Geld nicht wert! |  |
 | It doesn't have to end this way. | Es muss nicht so enden. |  |
 | It doesn't have to end this way. | So muss es nicht enden. |  |
 | idiom It doesn't make you a bad person. | Deshalb ist man noch lange kein schlechter Mensch. |  |
 | It doesn't take a rocket scientist to ... | Man braucht kein Genie zu sein, um ... |  |
 | That doesn't even begin to explain it. | Das erklärt es nicht einmal ansatzweise. |  |
 | as long as he doesn't call it off | sofern er nicht absagt |  |
 | idiom If it doesn't fit, use a bigger hammer. | Was nicht passt, wird passend gemacht. |  |
 | film quote Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face. [Never Say Never Again] | Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt. [Sag niemals nie] |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers