 | English | German |  |
 | film F Captain Bay-Bay | Käpt'n Bay-Bay [Helmut Käutner] |  |
Partial Matches |
 | comics F Captain Nathaniel Churchmouse [Disney] | Käpt'n Kirchmaus |  |
 | comics F Captain Nathaniel Churchmouse [Disney] | Käpt'n Klüse |  |
 | film F Blackbeard's Ghost [Robert Stevenson] | Käpt'n Blackbeards Spuk-Kaschemme |  |
 | RadioTV F TaleSpin | Käpt'n Balu und seine tollkühne Crew |  |
 | Who died and made you boss? | Wer hat dich denn zum Käpt'n gemacht? |  |
 | lit. F The 13½ Lives of Captain Bluebear | Die 13½ Leben des Käpt'n Blaubär [Walter Moers] |  |
 | hist. rail (Leipzig) Bayerischer Bahnhof | Bayerischer Bahnhof {m} <Bay. Bf., Bay. Bhf.> [der Bayerische Bahnhof in Leipzig] |  |
 | hist. rail (Leipzig) Bayerischer Bahnhof | Bayrischer Bahnhof {m} <Bay. Bf., Bay. Bhf.> [der Bayerische Bahnhof in Leipzig] |  |
 | electr. useful signal + noise to noise <(S+N)/N> ratio | Verhältnis {n} von Nutzsignal plus Störgeräusch zum Störgeräusch <(S+N)/N> |  |
 | idiom not elsewhere identified {adj} <n.e.i.> | nicht näher bestimmt <n.n.b., NNB> |  |
 | proverb Only the strong survive. | Nur die Harten komm'n in'n Garten. [ugs.] [hum.] [eher mündlich] |  |
 | chem. amount of substance <n, N, mol> | Molmenge {f} <n, N, mol> [veraltet] [Stoffmenge] |  |
 | chem. amount of substance <n, N, mol> | Molzahl {f} <n, N, mol> [veraltet] [Stoffmenge] |  |
 | math. set of natural numbers <ℕ, N> | Menge {f} der natürlichen Zahlen <ℕ, N> |  |
 | datum line | Normalnull {n} <N. N., NN> [Vermessung] |  |
 | hist. Prussian swine [coll.] | Saupreuß {m} [bay.] [vulg.] |  |
 | to be announced <TBA> | (noch) zu nennender Name <NN, N. N.> [Nomen nescio, Nomen nominando] |  |
 | geogr. naut. sea level <SL> | Normalnull {n} <N. N., NN> |  |
 | idiom I don't know the name. <N.N., NN> | nomen nescio <N. N.> |  |
 | name hitherto unknown | nomen nominandum <N. N.> |  |
 | geogr. Botany Bay | Botanikbucht {f} [auch: Botany Bay] |  |
 | geogr. Chesapeake Bay | Chesapeake-Bucht {f} [auch: Chesapeake Bay] |  |
 | naut. metres above sea level [Br.] [reference height of Western Germany until 1992] | Meter {pl} über Normalnull <m. ü. N. N., m. ü. NN> [Deutsche Referenzhöhe, gültig bis 1992 (alte Bundesländer und West-Berlin)] |  |
 | geogr. Hudson Bay | Hudson-Bucht {f} [seltener für: Hudson Bay] |  |
 | Bay Staters [Am.] [people who live in Massachusetts or who come from Massachusetts, USA] | [Einwohner von bzw. Menschen aus Massachusetts, USA; abgeleitet vom Spitznamen „Bay State“] |  |
 | RadioTV F The Man from U.N.C.L.E. | Solo für O.N.C.E.L. / Solo für U.N.C.L.E. |  |
 | geogr. Berg Bay | Berg Bay {f} |  |
 | geogr. Biscayne Bay [Florida] | Biscayne Bay {f} |  |
 | geogr. Chesapeake Bay | Chesapeake Bay {f} |  |
 | geogr. Couzens Bay | Couzens Bay {f} |  |
 | geogr. Davies Bay | Davies Bay {f} |  |
 | geogr. Galway Bay [Irish: Loch Lurgain or Cuan na Gaillimhe] | Galway Bay {f} |  |
 | geogr. Georgian Bay [Ontario, Canada] | Georgian Bay {f} |  |
 | geogr. Gitmo [coll.] | Guantanamo Bay {f} |  |
 | geogr. Hudson Bay | Hudson Bay {f} |  |
 | geogr. Moreton Bay | Moreton Bay {f} |  |
 | geogr. Ob' Bay | Ob' Bay {f} |  |
 | geogr. Pressure Bay | Pressure Bay {f} |  |
 | geogr. Relay Bay | Relay Bay {f} |  |
 | geogr. Rennick Bay | Rennick Bay {f} |  |
 | geogr. Robertson Bay | Robertson Bay {f} |  |
 | geogr. Subic Bay [former US naval base] | Subic Bay {f} |  |
 | geogr. Walcott Bay | Walcott Bay {f} |  |
 | mus. rhythm and blues <R&B, R'n'B or RnB> | Rhythm'n'Blues {m} <R&B, R'n'B, RnB> |  |
 | mus. rhythm'n'blues <R&B, R'n'B, RnB> | Rhythm'n'Blues {m} <R&B, R'n'B, RnB> |  |
 | not otherwise specified <NOS> | ohne nähere Angabe <o. n. A., o.n.A.> |  |
 | geol. Georgian Bay Formation [Michigan (U.S.), Ontario (Canada)] | Georgian-Bay-Formation {f} |  |
 | comm. hist. Hudson's Bay Company <HBC> | Hudson-Bay-Gesellschaft {f} |  |
 | geogr. mil. Jervis Bay Territory <JBT> | Jervis-Bay-Territorium {n} |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers