 | English | German |  |
 | quote Kiss me. Kiss me as if it were the last time. [Casablanca] | Küss' mich, küss' mich, als wäre es das letzte Mal. |  |
Partial Matches |
 | If it were up to me I'd ... | Wenn es nach mir ginge, würde ich ... |  |
 | If it were up to me, I'd ... | Wenn es auf mich ankäme, würde ich ... |  |
 | If I so much as smell fish, it makes me sick! | Wenn ich Fisch schon rieche, wird mir schlecht! |  |
 | idiom Why, stick me in a dress and call me Sally, if ... | Also, ich fress einen Besen, wenn ... |  |
 | with me [as in "With me it's different."] | bei mir [wie in "Bei mir ist das anders."] |  |
 | What would you do if you were me? | Was täten Sie an meiner Stelle? |  |
 | proverb Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! | [Legst du mich rein, solltest du dich schämen. Legst du mich nochmal rein, sollte ich mich schämen!] |  |
 | proverb Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! | Hältst du mich einmal zum Narren, schäm dich. Hältst du mich noch mal zum Narren, sollte ich mich schämen. |  |
 | proverb Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! | Leg mich einmal herein, Schande über dich. Leg mich zweimal herein, Schande über mich! |  |
 | proverb Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! | Leg mich einmal rein - Schande über dich! Leg mich zweimal rein - Schande über mich! |  |
 | proverb Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! | Wer zweimal auf den gleichen Trick hereinfällt, ist selber schuld! |  |
 | ... as if he were seriously considering ... | ..., als ob er ernsthaft erwöge, ... |  |
 | as if he were in possession | als ob er im Besitz wäre |  |
 | idiom as if there were no tomorrow | als ob es kein Morgen gäbe |  |
 | as if we were complete strangers | als ob wir überhaupt nichts miteinander zu tun hätten |  |
 | to act as if sth. were true | sich verhalten, als ob etw. wahr wäre |  |
 | if it were to rain | falls es regnen sollte |  |
 | quote Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! [Oscar Wilde] | Täuschst du mich einmal: Schäm dich. Tust du's zweimal, muss ich mich schämen. |  |
 | He felt as if he were dreaming. | Er fühlte sich wie im Traum. |  |
 | as if one had all the time in the world {adv} | in aller Ruhe |  |
 | idiom as if one had all the time in the world {adv} | in aller Seelenruhe |  |
 | if it were not for him | wenn er nicht wäre |  |
 | if it were not for him | wenn es ihn nicht gäbe |  |
 | to act as if sb. was / were not there | jdn. totschweigen |  |
 | med. KiSS syndrome [also: KISS syndrome] | KiSS-Syndrom {n} [auch: KISS-Syndrom] |  |
 | If it were to come to that, I would ... | Wenn es dazu käme, würde ich ... |  |
 | as it were {adv} [idiom] | gewissermaßen |  |
 | as it were {adv} [idiom] | sozusagen |  |
 | as it were {adv} [idiom] | wie die Dinge lagen |  |
 | as it were {adv} [idiom] | wie es war |  |
 | as it were {adv} [quasi] | gleichsam [geh.] [sozusagen, gewissermaßen, quasi] |  |
 | But if any of you were thinking of taking it ... | Doch wenn jemand von Ihnen auf den Gedanken käme, es mitzunehmen, ... |  |
 | as though it were my fault | als ob es meine Schuld wäre |  |
 | as last time | wie beim letzten Mal |  |
 | if he fails to pay the invoice amount or does not pay it in time | falls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt |  |
 | If it was up to me, ... | Wenn es nach mir ginge, ... |  |
 | bibl. In the morning you shall say, 'If only it were evening!' and at evening you shall say, 'If only it were morning!' ... [Deuteronomy 28:67; ESV] | Morgens wirst du sagen: Ach dass es Abend wäre!, und abends wirst du sagen: Ach dass es Morgen wäre!, ... [5. Mose 28,67; Luther 2017] |  |
 | quote Tell me and I forget. Show me and I remember. Let me do and I understand. [attributed to Confucius] | Erkläre mir - und ich vergesse. Zeige mir - und ich erinnere mich. Lass mich tun - und ich verstehe. [Konfuzius zugeschrieben] |  |
 | lit. theatre F Talk to Me Like the Rain And Let Me Listen ... [Tennessee Williams] | Sprich zu mir wie der Regen, und ich hör zu ... |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | It seems as if ... | Es sieht so aus, als ob ... |  |
 | idiom It strikes me (as) ... | Es erscheint mir ... [scheint mir] |  |
 | Those last few remarks were quite beyond the pale. [idiom] | Diese letzten Bemerkungen haben eindeutig die Grenzen überschritten. |  |
 | It is almost as if ... | Es ist fast so, als ob ... |  |
 | I'm a mushroom. They keep me in the dark and feed me bullshit. [coll.] [idiom] | Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. [Redewendung] |  |
 | It looks very much as if ... | Es sieht ganz so aus, als (ob) ... |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers