| Englisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| all over the country {adv} | Land auf, Land ab [geh.] [Redewendung] [selten statt: landauf, landab] | |
| to get the hang of sth. [coll.] [idiom] | auf den Dreh kommen [ugs.] [Redewendung] [etw. verstehen (Handhabung usw.)] | |
| to be ill | auf der Plauze liegen [ugs.] [regional] [bes. ostmitteld.] [krank sein] | |
| to turn in the road [vehicle] | auf der Straße umdrehen [selten neben: auf der Straße wenden] | |
| to paint the town red [coll.] [idiom] | auf die Pauke hauen [ugs.] [Idiom] [(ausgehen und) ausgelassen feiern] | |
| to be on the loose [idiom] | auf freiem Fuß sein [Redewendung] [noch nicht gefasst, wieder freigelassen] | |
| to seek a quarrel | auf Krawall gebürstet sein [ugs.] [Redewendung] [auf Streit aus sein] | |
| to have a big favour to ask of sb. [Br.] | einen Anschlag auf jdn. vorhaben [fig.] [auch: ein Attentat vorhaben] | |
| to let sth. go [fig.] [e.g. let the past go] | etw.Akk. auf sich beruhen lassen [z. B. die Vergangenheit] | |
| cloth. to wear sth. on the back of one's head [e.g. bonnet, cap, sunglasses] | etw. auf dem Hinterkopf tragen [z. B. Häubchen, Kappe, Sonnenbrille] | |
| to get at sb. [coll.] [to criticize sb.] | jdm. auf den Leib rücken [z. B. mit Kritik] [geh.] | |
| to set sb./sth. at liberty [idiom] [release] | jdn./etw. auf freien Fuß setzen [Redewendung] [freilassen] [seltener Tiere] | |
| Unverified to be out of one's hands [idiom] [have no control over sth.] | keinen Einfluss auf etw.Akk. haben [außer jds. Kontrolle sein] | |
| to lounge into / on sth. [armchair, couch, etc.] | sich in / auf etw. flätschen [ugs.] [regional] [Sessel, Sofa usw.] | |
| sports to come good [Br.] [coll.] [after a bad start or setback] | wieder auf Erfolgskurs sein [nach einem schlechten Auftakt oder Rückschlag] | |
| There's a reward of 10,000 euros for the capture of the person who did it. | Auf die Ergreifung des Täters stehen 10 000 Euro Belohnung. | |
| There isn't the faintest trace of pity on his face. | Auf seinem Gesicht ist nicht die geringste Spur von Mitleid. | |
| rail TrVocab. Please mind the gap between the train and the platform. | Bitte achten Sie auf die Lücke zwischen Zug und Bahnsteigkante. | |
| idiom This is on me. [also fig.: is my fault] | Das geht auf meine Rechnung. [auch fig.: ist meine Schuld] | |
| It's my treat. [idiom] [I'll pay for it.] | Das geht auf meinen Nacken. [Redewendung] [ugs.] [Das bezahle ich.] | |
| proverb A cock is valiant on his own dunghill. [Danish] | Der Hahn kräht am kühnsten auf eigenem Mist. [dänisches Sprichwort] | |
| They have the edge on us. [idiom] | Der Vorteil liegt auf ihrer Seite. [ihrer: 3. Pers. Plural] | |
| The subject of reducing the ... is under discussion at every congress. | Die Diskussion zur Reduzierung der ... wird auf allen Kongressen geführt. | |
| sports Good fortune seemed to be with the visitors. | Die Gäste schienen das Glück auf ihrer Seite zu haben. | |
| You nailed it. [idiom] | Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen. [fig.] [Redewendung] | |
| You hit that nail square on the head! [idiom] | Du hast den Nagel genau auf den Kopf getroffen! [Redewendung] | |
| You shouldn't be so casual about it. | Du solltest das nicht so auf die leichte Schulter nehmen. | |
| His whole life revolves around his family. | Er geht ganz in der Familie auf. [seine Erfüllung finden] | |
| He learned it from scratch. [idiom] | Er hat es von der Pike auf gelernt. [ugs.] [Redewendung] | |
| It didn't even occur to him to ask. | Er kam erst gar nicht auf den Gedanken, zu fragen. | |
| It annoys the heck out of me! [coll.] [idiom] | Es geht mir sowas von auf den Sack! [ugs.] [Redewendung] | |
| Are you looking forward to your parents' visit? - I am and I'm not. | Freust du dich auf den Besuch deiner Eltern? - Teils, teils! | |
| quote I am here to defend the right to offend. [Ayaan Hirsi Ali] | Ich bin hier, um das Recht auf Beleidigung zu verteidigen. | |
| I've been on the trot all day. [coll.] [idiom] | Ich bin schon den ganzen Tag auf Trab. [ugs.] [Redewendung] | |
| TrVocab. I think I put my wallet on the counter. | Ich glaube, ich hatte meine Brieftasche auf die Theke gelegt. | |
| med. I would like to ask you to strip down to your underwear. | Ich möchte Sie bitten, sich bis auf die Unterwäsche auszuziehen. | |
| I hustle my ass off every day. [Am.] [vulg.] [idiom] | Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. [vulg.] [Redewendung] | |
| The following report deals with the question of ... | Im folgenden Bericht soll auf die Frage von ... eingegangen werden. | |
| concerning your request {adv} | in Bezug auf Ihr Ersuchen [geh.] [bes. in formellen Briefen] | |
| sb. gets scared shitless [coll.] [idiom] | jdm. geht der Arsch auf Grundeis [ugs., leicht vulg.] [Redewendung] | |
| EU May cause long-term adverse effects in the environment. [risk phrase R58] | Kann längerfristig schädliche Wirkungen auf die Umwelt haben. [Risikosatz R58] | |
| idiom proverb He that will steal a pin, will steal a better thing. | Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf. | |
| idiom proverb He that will steal an egg, will steal an ox. | Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf. | |
| Since when did you become an expert? | Seit wann bist du auf diesem Gebiet (ein) Experte? [ugs.] | |
| She had no idea what she was in for. [what was about to happen to her] | Sie ahnte nicht, was noch alles auf sie zukommen sollte. | |
| proverb A stitch in time saves nine. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb Never put off until tomorrow what you can do today. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb Procrastination is the thief of time. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb There is no time like the present. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| [if the default (failure to perform in due time) is due to intent or gross negligence] {adv} | wenn / sofern der Verzug auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten