|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Land in Sicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Land in Sicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Land in Sicht

Übersetzung 13701 - 13750 von 14340  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
We're already up to our ears in debt.Wir stecken ja schon bis über beide Ohren in Schulden.
to sink without (a) trace [Br.] [coll.] [idiom] [film, person, etc.](spurlos) in der Versenkung verschwinden [ugs.] [Redewendung] [Film, Person etc.]
to have been taught by sb.bei jdm. in die Schule gegangen sein [etw. gelernt haben]
to have been a student of sb.bei jdm. in die Schule gegangen sein [jds. Schüler sein]
to be up to one's eyeballs in sth. [idiom]bis über beide Ohren in etw.Dat. stecken [ugs.] [Redewendung]
to be up to one's eyebrows in sth. [coll.] [idiom]bis über beide Ohren in etw.Dat. stecken [ugs.] [Redewendung]
to be head over heels in love with sb. [idiom]bis über beide Ohren in jdn. verliebt sein [ugs.] [Redewendung]
to have a crush on sb. [coll.] [idiom] [to be extremely attracted to sb.]bis über beide Ohren in jdn. verliebt sein [ugs.] [Redewendung]
to be up to one's neck in sth. [also fig.]bis zum Hals in etw.Dat. drinstecken [ugs.] [auch fig.]
to take to one's heels [idiom] [hurry away, run off]die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung] [schnell weglaufen]
to step on it [coll.] [idiom] [hurry up]die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung] [sich beeilen]
to hit the books [coll.] [idiom] [seriously study]die Nase in die Bücher stecken [ugs.] [Redewendung] [ernsthaft lernen]
to consider the merits and demerits of sth.die Stärken und Schwächen von etw.Dat. in Betracht ziehen
comm. pol. to rort the system [Aus.] [NZ]eine finanzielle Ungehörigkeit begehen, insbesondere in Bezug auf ein Regierungsprogramm
to sound a warning to sb./sth.eine Warnung in die Richtung von jdm./etw. schicken / abgeben
games to promote a pawn to a queen [pawn promotion in chess]einen Bauern in eine Dame umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie]
games to queen a pawn [pawn promotion in chess]einen Bauern in eine Dame umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie]
games to promote a pawn to a bishop [pawn promotion in chess]einen Bauern in einen Läufer umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie]
games to promote a pawn to a knight [pawn promotion in chess]einen Bauern in einen Springer umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie]
games to promote a pawn to a rook [pawn promotion in chess]einen Bauern in einen Turm umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie]
to have one in the oven [coll.] [idiom] [to be pregnant]einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [Redewendung] [schwanger sein]
to take sth. wronglyetw.Akk. in den falschen Hals bekommen [ugs.] [Redewendung] [missverstehen]
educ. to get half credit for sth. [Am.]etw. geht / fließt nur zur Hälfte in die Benotung ein
to take sth. the wrong wayetw. in die falsche Kehle bekommen [ugs.] [fig.] [etw. missverstehen]
to dramatically boost sth. [e.g. profits]etw. sehr stark in die Höhe treiben [z. B. Profit]
to have something in the bag [coll.] [idiom]etwas in der Tasche / im Beutel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
to be dragged to sth. [fig.] [e.g. church]in / zu / nach etw. mitgeschleppt werden [ugs.] [gezwungen werden mitzugehen]
automot. to switch to neutralin den / auf Leerlauf schalten [ugs. für: auf N-Position stellen]
idiom to have bitten the dust [fig., coll.] [to have died, to be broken]in die ewigen Jagdgründe eingegangen sein [ugs., fig.: gestorben, kaputt]
to bite the dust [coll.] [to die; to break] [idiom]in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] [hum.] [sterben; kaputtgehen] [Redewendung]
idiom to roll up one's sleeves and get to workin die Hände spucken und sich an die Arbeit machen
to run in another direction [e.g. development, narration, taste]in eine andere Richtung gehen [z. B. Entwicklung, Erzählung, Geschmack]
to badger sb. for sth.jdm. mit etw.Dat. in den Ohren liegen [ugs.] [Redewendung]
to nag sb. about sth.jdm. mit etw.Dat. in den Ohren liegen [ugs.] [Redewendung]
to not have a bean [Br.] [coll.] [idiom] [to have no money at all]keine müde Mark (mehr) in der Tasche haben [ugs.] [Redewendung]
to clear one's mind [from doubt or confusion]Klarheit in seinem Kopf schaffen [vgl. einen klaren Kopf bekommen]
to be in debt to the tune of 20 euros [coll.] [idiom]mit ganzen 20 Euro in der Kreide stehen [ugs.] [Redewendung]
to wash one's hands of responsibility (for sth.) [fig.]seine Hände (bei etw.Dat.) in Unschuld waschen [fig.] [geh.]
to put one's nose in other people's business [idiom]seine Nase in die Angelegenheiten anderer Leute stecken [ugs.] [Redewendung]
to have not put a foot in a church for yearsseit Jahren keinen Fuß mehr in eine Kirche gesetzt haben
to fall for sb. in a big way [coll.] [idiom]sichAkk. bis über beide Ohren in jdn. verlieben [Redewendung]
to move in certain circles [socialize, do business]sichAkk. in bestimmten Kreisen bewegen [in Kirchen-, Geschäftskreisen etc.]
to devote oneself to the cause of sth.sichAkk. in den Dienst einer SacheGen. stellen [Redewendung]
Unverified to embrace the cause of sth.sichAkk. in den Dienst einer SacheGen. stellen [Redewendung]
to devote oneself to the service of sth.sichAkk. in den Dienst von etw.Dat. stellen [Redewendung]
to get (a) hold of oneself [idiom]sichAkk. in den Griff bekommen [sich wieder beruhigen] [Redewendung]
to hit the sack [coll.] [idiom]sichAkk. in die Falle hauen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen]
to hit the sack [coll.] [idiom]sichAkk. in die Falle legen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen]
to hit the sack [coll.] [idiom]sichAkk. in die Koje hauen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen]
to quarrel with sb.sichAkk. mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Land+in+Sicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.092 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Land in Sicht suchen
» Im Forum nach Land in Sicht fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Landhemisphäre
Landhockey
Landhotel
Landhubschrauber
Landhunger
Landing-Page
Landinokadenz
Landinoklausel
Landinosexte
Landinsekt
• Land in Sicht
Landjäger
Landjuden
Landjugend
Landjunker
Landjunkertum
Landkaffee
Land Kanaan
Landkärtchen
Landkärtchenfalter
Landkarte

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung