| Englisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| Let him / her be. [leave alone] | Lass ihn / sie in Ruhe. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| That's him / her. | Das ist er / sie. | |
| automot. Let her rip! [idiom] | Gib Gas! | |
| sb. stole from him / her | jd. bestahl ihn / sie | |
| proved her dearness to him | bewies, dass sie ihm lieb und teuer war | |
| to lie next to her / him | daneben liegen [alt] [neben jdm.] | |
| to lie next to her / him | danebenliegen [neben jdm.] | |
| Unverified (Just) let him! [coll.] | Soll er doch! [ugs.] | |
| Let him have yours! | Gib ihm deines! | |
| Let him have yours! | Gib ihm deins! | |
| Let him try (it). | Das soll er mal versuchen. | |
| Let him try (it). | Das soll er nur versuchen. | |
| Bully for you / her / him! [Br.] | Bravo! | |
| Don't know him / her / them. | Kenne ich nicht. [eine Person, mehrere Personen] | |
| Good for you / her / him / them! | Alle Achtung! | |
| idiom to have two inches on her / him | 5 Zentimeter größer sein als sie / er | |
| cloth. market. T-shirt for her and him | T-Shirt {n} für sie und ihn | |
| Let him have it! [coll.] | Gib ihm Saures! [ugs.] | |
| Let's go ask him. | Los, fragen wir ihn. | |
| idiom My heart bleeds for him / her! [ironic] | Mir kommen die Tränen! [ironisch] | |
| sb. has it in him / her [fig.] | jd. hat die Kraft | |
| She made her way briskly towards him. | Sie strebte entschlossen auf ihn zu. | |
| idiom There is no getting at him / her. | Ihm / Ihr ist nicht beizukommen. | |
| to hold sb.'s coat (for him / her) | jdm. den Mantel halten | |
| Let him have his own way! | Lass ihm seinen Willen! | |
| Let him have his own way. | Er soll seinen Willen haben. | |
| Let the devil take him! [idiom] | Der Teufel soll ihn holen! [Redewendung] | |
| Bully for you / her / him! [Br.] [usually ironical] | Gut gemacht! | |
| Can I take a message for him / her? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | |
| She can twist him around her little finger. | Sie kann ihn um den kleinen Finger wickeln. | |
| sth. has earned it / him / her the name ... | etw. hat ihr / ihm den Namen ... eingetragen | |
| Let him have it! [coll.] [attack him] | Los, gib's ihm! [ugs.] [ihn verprügeln] | |
| Her answer surprised him and he floundered at first. | Ihre Antwort überraschte ihn, und er wusste zuerst nicht, was er sagen sollte. | |
| I wouldn't push him / her out of bed. | Ich würde ihn / sie nicht von der Bettkante stoßen. | |
| to give sb. sth. to take with him / her / them | jdm. etw. mitgeben | |
| to give sb. the respect due to him / her / them | jdm. die nötige Achtung entgegenbringen | |
| Let's give him Brownie points for trying. | Dass er es versucht hat, können wir ihm ja anrechnen. | |
| He doesn't let her out of his sight. | Er lässt kein Auge von ihr. | |
| Give him / her my regards, although we haven't met. | Grüßen Sie ihn / sie unbekannterweise (von mir). | |
| hist. to excommunicate sb.and put him / her / them under imperial ban | jdn. in Acht und Bann tun | |
| proverb Let him who is without sin cast the first stone. | Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. | |
| Unverified (Please) give her / him my regards although I don't know her / him! | Grüße sie / ihn unbekannterweise von mir! | |
| It's time to ring the funny farm for him / her. [coll.] [idiom] | Er / Sie ist reif für die Klapsmühle. [ugs.] [Redewendung] | |
| bibl. quote And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger. [King James Bible] | Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe. [Luther] | |
| If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it! | Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen. | |
| math. Let ... (be) | Sei ... | |
| to let sb. be | jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung] | |
| to let sb. be | von jdm. ablassen | |
| to be let / rented | vermietet werden | |
| to let sb./sth. be | jdn./etw. ruhenlassen [auch fig.: etw. nicht zur Sprache bringen] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten