 | Englisch | Deutsch |  |
 | Do your worst! | Machen Sie, was Sie wollen! |  |
 | Have it your own way! | Machen Sie, was Sie wollen! |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | Do as you please. | Tun Sie, was Sie wollen. |  |
 | Do as you like! | Tun Sie, was Sie wollen! [formelle Anrede] |  |
 | quote Listen to them. Children of the night. What music they make. [Dracula] | Hören Sie die Kinder der Nacht? Was für Musik sie machen! |  |
 | law You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. [Am.] [first two sentences of a Miranda warning] | Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme] |  |
 | What do you want? | Was wollen Sie? [formelle Anrede] |  |
 | What do you mean by this? | Was wollen Sie damit sagen? |  |
 | You name it! [idiom] | Was immer Sie wollen! [formelle Anrede] |  |
 | I do not apprehend your meaning. [dated] | Ich verstehe nicht, was Sie sagen wollen. |  |
 | Let people say what they wish. | Mögen die Leute sagen, was sie wollen. |  |
 | No? What do you want, then? | Nicht? Was wollen Sie dann? [formelle Anrede] |  |
 | What are you driving at? [idiom] | Auf was wollen Sie hinaus? [formelle Anrede] [Idiom] |  |
 | film F Rebel Without a Cause [Nicholas Ray] | ... denn sie wissen nicht, was sie tun |  |
 | What do you get out of it? [Of what interest / benefit is it to you?] | Was haben Sie davon? [Wie profitieren Sie davon?] |  |
 | Watch what you say! | Passen Sie auf, was Sie sagen! [formelle Anrede] |  |
 | Just look what you've done! | Sehen Sie nur, was Sie gemacht / angerichtet haben! |  |
 | Who does she think she's kidding? [coll.] | Was glaubt sie, wem sie das erzählen kann? |  |
 | Fuck 'em! [vulg.] | Scheiß (was) auf sie! [vulg.] [sie: 3. Pers. Plural] |  |
 | bibl. Forgive them for they know not what they do! | Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun! |  |
 | What do you mean? | Was meinen Sie? [formelle Anrede] [Was wollen Sie damit sagen?] |  |
 | She had no idea what she was in for. [what was about to happen to her] | Sie ahnte nicht, was noch alles auf sie zukommen sollte. |  |
 | What do you make of it? | Was halten Sie davon? [formelle Anrede] [Wie erklären Sie sich das?] |  |
 | What are you doing? | Was machen Sie? |  |
 | quote Unverified Nightmares exist outside of logic, and there's little fun to be had in explanations; they're antithetical to the poetry of fear. [Stephen King] | Alpträume existieren außerhalb der Logik. Es bringt wenig, sie erklären zu wollen. Sie sind die Antithese der Poesie der Angst. |  |
 | What are you about? [dated] | Was machen Sie da? [formelle Anrede] |  |
 | What are you doing? | Was machen Sie da? [formelle Anrede] |  |
 | jobs What's your main job? | Was machen Sie hauptberuflich? [formelle Anrede] |  |
 | [we/they/you] want | [wir/sie/Sie] wollen |  |
 | What wouId I do without you? | Was würde ich nur ohne Sie machen? [formelle Anrede] |  |
 | quote Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen. |  |
 | [they/you] are doing well | [sie/Sie] machen sich gut |  |
 | film F What Women Want [Nancy Meyers] | Was Frauen wollen |  |
 | idiom to keep up with the Joneses | das haben wollen, was andere haben |  |
 | We believe what we wish to believe. | Wir glauben das, was wir glauben wollen. |  |
 | all they want | soviel sie wollen [alt] |  |
 | all they want | so viel sie wollen |  |
 | Will you send out inquiries? | Wollen Sie Anfragen versenden? |  |
 | in whatever way you want | wie auch immer Sie wollen |  |
 | Am I to understand that ... ? | Wollen Sie damit sagen, dass ... ? |  |
 | Won't you please sit down? [polite invitation to take a seat] | Wollen Sie nicht Platz nehmen? |  |
 | to want (to do) a wee-wee [child's language] | Pipi machen wollen [Kinderspr.] |  |
 | to want to put a square peg into a round hole | etwas Unmögliches machen wollen |  |
 | Just as you like. | Ganz wie Sie wollen. [formelle Anrede] |  |
 | Are you saying ... ? | Wollen Sie damit sagen, ... ? [formelle Anrede] |  |
 | Whom do you want to see? | Zu wem wollen Sie? [formelle Anrede] |  |
 | We aim to please. | Wir wollen, dass Sie zufrieden sind. |  |
 | Will you kindly hold your tongue! | Wollen Sie gefälligst den Mund halten! |  |
 | Will you contact the manufacturers? | Wollen Sie mit Herstellern Kontakt aufnehmen? |  |
 | to try to make sb. believe sth. | jdn. etw. glauben machen wollen |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten