| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| I left home at an early age. | Ich bin früh von zu Hause weggegangen. [in jungen Jahren bei meinen Eltern ausgezogen] | |
| (as) timid as a hare {adj} [idiom] | (so) furchtsam wie ein Hase [Redewendung] | |
| That's the snag! [idiom] | Da liegt der Hase im Pfeffer! [Redewendung] | |
| There's the rub. [idiom] | Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung] | |
| to see how the wind blows [idiom] | sehen, wie der Hase läuft [Redewendung] | |
| lit. F The Patagonian Hare: A Memoir [Claude Lanzmann] | Der patagonische Hase [Untertitel: Erinnerungen] | |
| bibl. quote Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV] | Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984] | |
| I left home at an early age. | Ich bin früh von zu Hause weg. [ugs.] [in jungen Jahren bei meinen Eltern ausgezogen] | |
| There's the statue I was telling you about. | Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe. | |
| That's the way the cookie crumbles. [idiom] | So läuft der Hase. [Redewendung] | |
| in the sticks {adv} [idiom] | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [Redewendung] | |
| quote Life is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. [cf. Shakespeare, Macbeth] | Das Leben ist ein Märchen, erzählt von einem Narren, voller Klang und Wut, das nichts bedeutet. [vgl. Übers. D. Tieck] | |
| I'm not exactly enamoured with the idea of doing sth. [Br.] | Ich bin nicht gerade angetan / begeistert von dem Gedanken, etw. zu tun. | |
| mus. F I have not departed from thy judgments [also: I have not departed from thy laws] | Ich weiche nicht von deinen Rechten [F. Mendelssohn, MWV B1] | |
| relig. O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion] | Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie] | |
| That's the fly in the ointment! [idiom] | Da liegt der Hase im Pfeffer! [Redewendung] | |
| in the middle of nowhere {adv} [idiom] | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [Redewendung] | |
| to see how the cat jumps [Br.] [coll.] [idiom] | sehen, wie der Hase läuft [ugs.] [Redewendung] | |
| in Nowheresville {adv} [remote or isolated place] [idiom] | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [Redewendung] | |
| to see which way the cat jumps [Br.] [coll.] [idiom] | sehen, wie der Hase läuft [ugs.] [Redewendung] | |
| lit. F Mr. Rabbit and the Lovely Present [Charlotte Zolotow, Maurice Sendak] | Herr Hase und das schöne Geschenk | |
| I never came down with the last shower. [Br.] [sl.] [fig.] [I wasn't born yesterday.] | Ich bin doch nicht von gestern. [ugs.] [fig.] | |
| astron. Lepus <Lep> [constellation] | Hase {m} [lat. Lepus] <Lep> [Sternbild] | |
| zool. rabbit | Hase {m} [ugs. für Kaninchen, auch für Osterhase, in Märchen] | |
| old hand [fig.] | alter Hase {m} [fig.] [ugs.] | |
| old stager [also: old-stager] [sb. with lots of experience] | alter Hase {m} [ugs.] [jd. mit viel Erfahrung] | |
| in the back of beyond {adv} [esp. Br.] [idiom] | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [Redewendung] | |
| I would like to ask you to stand in silent memory (of sb.). | Ich bitte Sie, sich in ehrendem Gedenken (an jdn.) von Ihren Plätzen zu erheben. | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| med. pharm. International Conference on Harmonisation (of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use) <ICH> | ICH {f} | |
| lit. F The Hare and the Hedgehog [Grimm Brothers] | Der Hase und der Igel [Brüder Grimm] | |
| quote From all the warriors which are loved by the Gods, I hate him most. [Troy] | Von allen Kriegern, die von den Göttern geliebt werden, hasse ich ihn am meisten. | |
| mus. F I love the Highest with my entire being [also: I love the Almighty with all my heart] | Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte [J. S. Bach, BWV 174] | |
| blank {adj} | weiß | |
| white {adj} | weiß | |
| whitely {adv} | weiß | |
| herald. argent | Weiß {n} | |
| white | Weiß {n} | |
| whitewashed {adj} {past-p} | weiß gekalkt | |
| whitewashed {adj} {past-p} | weiß getüncht | |
| incandescent {adj} | weiß glühend | |
| albescent {adj} | weiß werdend | |
| to blanch | weiß machen | |
| to bleach | weiß machen | |
| to whiten | weiß machen | |
| to whitewash | weiß übermalen | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten