| English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| |
– | |
| biochem. O-mannosylation | O-Mannosylierung {f} | |
Partial Matches |
| relig. Order of Cistercians of the Strict Observance <OCSO, O.C.S.O.> | Orden {m} der Zisterzienser von der strengeren Observanz <O.C.S.O> | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| biochem. mannosylation | Mannosylierung {f} | |
| jobs orientation and mobility <O&M> [instruction for the blind] | Orientierung und Mobilität <O&M, O+M> [Training für Blinde] | |
| med. pharm. per os {adj} <P.O., p.o.> [oral administration] | peroral <p.o.> | |
| jack-o'-lantern [archaic] [will-o'-the wisp] | Irrlicht {n} | |
| or near offer <o.n.o.> | Verhandlungsbasis {f} <VB, VHB> | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| mus. relig. O antiphons [also: great O's] | O-Antiphonen {pl} | |
| idiom O as in Oboe [Am.] | O wie Otto | |
| film F O [Tim Blake Nelson] | O – Vertrauen, Verführung, Verrat | |
| mus. F O Christmas tree [Christmas carol] | O Tannenbaum [Weihnachtslied] | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| bibl. We beseech thee, O Lord. | Wir flehen dich an, o Herr. | |
| mus. relig. F O Sacred Head, Now Wounded | O Haupt voll Blut und Wunden | |
| mus. relig. F O Sacred Head, Sore Wounded | O Haupt voll Blut und Wunden | |
| lit. F The Countess of O... | Die Marquise von O... [Heinrich von Kleist] | |
| relig. Trappists <OCSO, O.C.S.O.> | Trappisten {pl} | |
| idiom O for Oliver [Br.] | O wie Otto | |
| lit. F Ah, Wilderness! [Eugene O'Neill] | O Wildnis | |
| orn. T | | |
| mus. relig. O Come All Ye Faithful [Adeste Fideles] | Herbei, o ihr Gläub'gen | |
| orn. T | | |
| Internet You only live once. <YOLO, Y.O.L.O.> | Man lebt nur einmal. | |
| lit. mus. F O Soul, Consider [capitalization varies] | Denk' es, o Seele [Eduard Mörike] [Großschreibung variiert] | |
| lit. F The Story of O [Pauline Réage (orig.: Histoire d'O)] | Geschichte der O | |
| orn. T | | |
| O.K. | in Ordnung <i. O.> | |
| without {prep} <w/o> | ohne [+Akk.] <o.> | |
| without obligation {adj} {adv} | ohne Obligo <o. O.> | |
| law without prejudice {adv} | ohne Obligo <o. O.> | |
| chem. pharm. o-coumaric acid [C9H8O3] | o-Cumarsäure {f} | |
| biochem. O-glycosidic bond | O-glycosidische Bindung {f} | |
| biochem. O-glycosidic bond | O-glykosidische Bindung {f} | |
| Error and omission excepted / excluded. <E.&O.E., E&OE> | Irrtum und Auslassung vorbehalten. <s. e. e. o., s. e. et o., S. E. & O.> [salvo errore et omissione] | |
| Errors and omissions excepted / excluded. <E.&O.E., E&OE> | Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. <s. e. e. o., s. e. et o., S. E. & O.> [salvo errore et omissione] | |
| relig. Oblates of the Mother of Orphans <O.M.O.> | Oblatinnen {pl} der Mutter der Waisen | |
| mus. F Fret not, O soul | Ärgre dich, o Seele, nicht [J. S. Bach, BWV 186a] | |
| mus. F O eternity, thou thunderous word | O Ewigkeit, du Donnerwort [J. S. Bach, BWV 20] | |
| O [as an address, preceding a name] [literary] | o [als Anrufung vor einem Namen] [geh.] | |
| gastr. a glass of OJ / O.J. [coll.] [orange juice] | ein Glas {n} O-Saft [ugs.] [Orangensaft] | |
| mus. F Adorn yourself, O dear soul | Schmücke dich, o liebe Seele [J. S. Bach, BWV 180] | |
| mus. F O eternity, you word of thunder | O Ewigkeit, du Donnerwort [J. S. Bach, BWV 60] | |
| math. without loss of generality {adv} <w.l.o.g.> | ohne Beschränkung der Allgemeinheit <o. B. d. A.> | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers