| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| I'm pining for ... | Mich verlangt (es) nach ... [geh.] [veraltend] [Ich sehne mich nach ... ] | |
| I'm sick and tired! [coll.] [idiom] | Ich hab die Nase voll! [ugs.] [Redewendung] | |
| Are you thinking what I'm thinking? | Denkst du gerade das gleiche wie ich? | |
| Do you hear what I'm saying? | Hören Sie, was ich sage? [formelle Anrede] | |
| I'm a life-long Californian. | Ich habe mein ganzes Leben in Kalifornien gelebt. | |
| I'm all in favour of it. [Br.] | Da bin ich ganz dafür. [ugs.] | |
| I'm cheesed off with school. [Br.] [coll.] | Die Schule ödet mich an! [ugs.] | |
| I'm entitled to my own opinion. | Ich kann mir meine eigene Meinung bilden. | |
| I'm fully at your disposal. | Ich stehe Ihnen ganz und gar zur Verfügung. | |
| I'm getting ready for the worst. | Ich bereite mich auf das Schlimmste vor. | |
| idiom I'm going to give vent to my feelings. | Ich werde meinem Herzen Luft machen. | |
| I'm going to pull through. | Ich werde das schaffen. [in Bezug auf Krankheit] | |
| I'm just a lowly, lowly cook. | Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch. | |
| I'm longing for the day when ... | Ich sehne den Tag herbei, an dem ... | |
| I'm no good at public speaking. | Ich kann nicht in der Öffentlichkeit reden. | |
| idiom I'm not (quite) myself today. | Ich bin heute nicht ganz auf der Höhe. | |
| idiom I'm not buying that (story). [coll.] | Das kaufe ich dir nicht ab. [ugs.] | |
| I'm not even going to try. | Ich werde es gar nicht erst versuchen. | |
| I'm not friends with her any more. | Sie ist nicht mehr meine Freundin. | |
| I'm not going to take that! [coll.] | Das lasse ich mir nicht bieten! | |
| idiom I'm not made of money. [coll.] | Ich bin doch kein Dukatenscheißer. [ugs.] [derb] | |
| idiom I'm not really into it. [coll.] | Das ist nicht wirklich mein Ding. [ugs.] | |
| idiom I'm not too keen on it. | Ich bin nicht so wild drauf. [ugs.] | |
| I'm on good terms with him. | Ich stehe mit ihm auf gutem Fuß. | |
| I'm short of cash this month. | Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse. | |
| I'm still in my scruffs. [Br.] [coll.] | Ich bin noch nicht richtig angezogen. | |
| I'm still trying to do sth. | Ich bin noch dabei, etw. zu tun. | |
| I'm still waiting for an answer. | Sie sind mir noch eine Antwort schuldig. | |
| I'm still worried about it. | Es ist mir noch immer nicht wohl dabei. | |
| I'm sure you'll understand me. | Sie werden mich schon verstehen. [formelle Anrede] | |
| I'm telling you the way it is. | Ich sage Ihnen, wie es ist. | |
| film quote I'm the king of the world! [Titanic] | Ich bin der König der Welt! | |
| I'm unable to appreciate modern music. | Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. | |
| lit. F Help, I'm Being Held Prisoner [Donald E. Westlake] | Hilfe, man hält mich gefangen | |
| film lit. F I'm Not Scared [novel: Niccolò Ammaniti, film: Gabriele Salvatores] | Ich habe keine Angst | |
| I'm ...-mad. [coll.] | Ich habe einen ...fimmel. [ugs.] [pej.] [auch: Ich habe einen ...-Fimmel] | |
| I'm getting plastered. [coll.] | Ich saufe mir (gerade) einen an. [derb] [Ich betrinke mich.] | |
| I'm chuffed to bits. [Br.] [coll.] [idiom] | Ich könnte vor Freude platzen. [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom I'm jonesing for it. [esp. Am.] [coll.] | Dafür würde ich (glatt) jemanden töten. [ugs.] | |
| I'm not gonna lie [coll. for: I'm not going to lie.] | Um ehrlich zu sein | |
| I'm waiting for you. | Ich warte auf dich. [Ich warte im Moment auf dich.] | |
| How are you? I'm well, and you? | Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen? | |
| I'm afraid to tell you that ... | Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass ... [formelle Anrede] | |
| I'm at a loss what to do. | Ich weiß nicht, was ich tun soll. | |
| I'm dying for him to visit. [idiom] | Ich kann seinen Besuch kaum noch abwarten. | |
| I'm dying for the day when ... [coll.] | Ich sehne den Tag herbei, an dem ... | |
| I'm dying to go to the loo. [Br.] [coll.] | Ich muss dringend aufs Klo. [ugs.] | |
| I'm going to beat this thing. | Ich werde das schaffen. [in Bezug auf Krankheit] | |
| I'm going to call it a day. [coll.] [idiom] | Ich mache Schluss für heute. | |
| I'm just whipping round to my neighbour's. | Ich gehe nur schnell zum Nachbarn. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten