| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to pee oneself [coll.] | sichDat. in die Hosen machen [ugs.] [einnässen] | |
| to agitate sth. [now rare] [consider on all sides] | sichDat. über etw.Akk. (gründlich) Gedanken machen | |
| to meddle with sth. | sich an etw.Dat. zu schaffen machen [unerlaubterweise] | |
| to begin to search for sb./sth. | sich auf die Suche nach jdm./etw. machen | |
| relig. to subdue the earth [Genesis 1:28] | sich die Erde untertan machen [Genesis 1,28] | |
| to go to all the bother of doing sth. | sich die ganze Mühe machen, etw. zu tun | |
| comm. to price oneself out of the market | sich selbst durch zu hohe Preise konkurrenzunfähig machen | |
| to give sth. a wide berth [idiom] | um etw.Akk. einen großen Bogen machen [Redewendung] | |
| to give sth. a wide berth [idiom] | um etw.Akk. einen weiten Bogen machen [Redewendung] | |
| Unverified to body-swerve sb./sth. [coll.] | um jdn./etw. einen (weiten / großen) Bogen machen | |
| mus. F To teach naughty children to be good | Um schlimme Kinder artig zu machen [G. Mahler] | |
| to anneal | spannungsfrei machen [innere Spannungen von Metallen oder Kunststoffen beseitigen] | |
| tech. to temper | spannungsfrei machen [innere Spannungen von Metallen oder Kunststoffen beseitigen] | |
| to break | die Grätsche machen [ugs.] [fig.] [unbrauchbar werden] [technische Geräte] | |
| to arch one's back | einen Buckel machen [z. B. die Katze, beim Sport] | |
| to sail through sth. [idiom] | etw.Akk. mit links machen [Redewendung] [mit Leichtigkeit erledigen] | |
| to do sb. in [coll.] | jdm. den Garaus machen [oft ugs.] [Redewendung] [töten, umbringen] | |
| to give sb. hell [coll.] [idiom] | jdn. zur Sau machen [derb] [Redewendung] [vernichtend kritisieren, beschimpfen] | |
| to snap out of sth. [coll.] [out of sadness, a dark mood] | mit etw.Dat. Schluss machen [einer Stimmung, einem Verhaltensmuster] | |
| to put on one's birthday suit [hum.] | sichAkk. nackig machen [ugs.] [regional] [sich nackt ausziehen] | |
| idiom to vent one's spleen | sichDat. Luft machen [seine schlechter Laune Ausdruck verleihen] | |
| to make oneself look foolish | für jdn. den Affen machen [ugs.] [sich lächerlich machen] | |
| to pay court to sb. [dated] | jdm. die Cour machen / schneiden [veraltet] [den Hof machen] | |
| to not make a good impression | keinen schlanken Fuß machen [Redewendung] [keinen guten Eindruck machen] | |
| to make sport of sb./sth. [dated] | sichAkk. über jdn./etw. lustig machen [verspotten, verhöhnen] | |
| to sneer at sb./sth. | sichAkk. über jdn./etw. lustig machen [verspotten, verhöhnen] | |
| to utilize sth. | sichDat. etw. zu Nutze machen [Duden empfiehlt: zunutze] | |
| to worry about sth. | sichDat. über etw. Gedanken machen [sich Sorgen machen] | |
| to be concerned about sth. | sich über etw. Gedanken machen [in Sorge sein wegen] | |
| You're going to get into trouble with the police soon. | Du wirst bald mit der Polizei Bekanntschaft machen. [ugs.] | |
| Another in my shoes would do so. | Ein Anderer an meiner Stelle würde es so machen. | |
| He let me do all the hard work alone. | Er ließ mich die ganze schwere Arbeit allein machen. | |
| Don't let it trouble you! | Machen Sie sich (doch) deswegen keine Gedanken! [formelle Anrede] | |
| You don't have to worry about me. | Machen Sie sich um mich keine Sorgen. [formelle Anrede] | |
| proverb Don't count your chickens before they are hatched. | Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen. | |
| proverb Fine words butter no parsnips. | Schöne Worte machen den Kohl / das Kraut nicht fett. | |
| What would I do without you? | Was würde ich nur ohne Sie machen? [formelle Anrede] | |
| We must make tracks. [idiom] | Wir müssen uns auf die Beine / Socken machen. [Redewendung] | |
| to make it a practice to do sth. | (es) sichDat. zur Gewohnheit machen, etw. zu tun | |
| to look as miserable as sin [coll.] [idiom] | ein Gesicht machen wie drei / sieben Tage Regenwetter [Redewendung] | |
| to make a song and dance about sth. [coll.] [idiom] | ein großes Trara um etw.Akk. machen [ugs.] [Redewendung] | |
| sports to soar five places to third | einen Sprung um fünf Plätze auf Rang drei machen | |
| Unverified to make sth. just perfect [idiom] | etw.Akk. zu einer runden Sache machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to chase sb. (up) to do sth. [coll.] | jdm. Dampf machen, damit er / sie etw. tut [ugs.] | |
| to pull rank on sb. [idiom] | jdm. deutlich machen, dass man eine höhere Stellung innehat | |
| to cook sb.'s goose [coll.] [idiom] | jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to steal a march on / upon sb. | jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to beat a (hasty) retreat [idiom] | sichAkk. (schnellstens) aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to betake oneself to one's heels [archaic] [idiom] | sichAkk. auf die Strümpfe machen [ugs.] [veraltend] [Redewendung] | |
| to make oneself scarce [coll.] [idiom] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] [abhauen] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten