| Englisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| lit. F Benny and Omar [Eoin Colfer] | Benny und Omar | |
| film F Caesar and Cleopatra [Gabriel Pascal] | Caesar und Cleopatra | |
| comics F Calvin and Hobbes [Bill Watterson] | Calvin und Hobbes | |
| film F Connie and Carla [Michael Lembeck] | Connie und Carla | |
| film F Harry and Tonto [Paul Mazursky] | Harry und Tonto | |
| film F John and Mary [Peter Yates] | John und Mary | |
| film F Melvin and Howard [Jonathan Demme] | Melvin und Howard | |
| lit. F Oryx and Crake [Margaret Atwood] | Oryx und Crake | |
| film F Robin and Marian [Richard Lester] | Robin und Marian | |
| RadioTV F Statler & Waldorf [The Muppet Show] | Statler und Waldorf | |
| lit. F Troilus and Cressida [William Shakespeare] | Troilus und Cressida | |
| lit. F Venus and Adonis [William Shakespeare] | Venus und Adonis | |
| hist. imperial and royal {adj} | kaiserlich und königlich <k. u. k.> [von: Kaiser von Österreich und König von Ungarn, 1867-1918] | |
| quote I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat. [Winston Churchill] | Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß. [Blut-Schweiß-Tränen-Rede] | |
| quote The executioner is, I believe, very expert, and my neck is very slender. [Anne Boleyn] | Der Henker ist, glaube ich, sehr erfahren, und mein Hals ist sehr schlank. | |
| You will understand that we have to reject your allegation in its entirety. | Es wird Ihnen wohl klar sein, dass wir Ihre Behauptung voll und ganz zurückweisen müssen. | |
| law mil. Application of Military Force Act [Germany] | Gesetz {n} über die Anwendung unmittelbaren Zwanges und die Ausübung besonderer Befugnisse durch Soldaten der Bundeswehr und verbündeter Streitkräfte sowie zivile Wachpersonen <UZwGBw> | |
| lit. F The Social Animal: The Hidden Sources of Love, Character, and Achievement [David Brooks] | Das soziale Tier: Ein neues Menschenbild zeigt, wie Beziehungen, Gefühle und Intuitionen unser Leben formen | |
| questions and answers <Q&A> | Fragen {pl} und Antworten <F & A, F&A> | |
| You and your staff will be thoroughly trained ... [in the use of sth.] | Sie und Ihre Mitarbeiter erhalten eine gründliche Schulung ... [in der Anwendung von etw.] | |
| psych. behavioural and emotional disorders with onset usually occurring in childhood and adolescence [F90-F98] [Br.] | Verhaltens- und emotionale Störungen {pl} mit Beginn in der Kindheit und Jugend | |
| pol. Wassenaar Arrangement (on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies) | Wassenaar-Abkommen {n} (für Exportkontrollen von konventionellen Waffen und doppelverwendungsfähigen Gütern und Technologien) | |
| lit. psych. F Totem and Taboo: Resemblances Between the Mental Lives of Savages and Neurotics | Totem und Tabu: Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker [S. Freud] | |
| lit. psych. F Totem and Taboo: Resemblances Between the Psychic Lives of Savages and Neurotics | Totem und Tabu: Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker [S. Freud] | |
| relig. Saint Thérèse of the Child Jesus and of the Holy Face | heilige Therese {f} vom Kinde Jesus und vom Heiligen Antlitz [Therese von Lisieux] | |
| econ. stat. wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles [NACE Code G] | Handel; Instandhaltung und Reparatur von Kraftfahrzeugen [ÖNACE Code G] [österr.] | |
| lit. F The Hobbit, or There and Back Again [J. R. R. Tolkien] | Der Hobbit, oder Hin und zurück [Titel der Übers. von W. Krege] | |
| lit. quote theatre ... sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything. [William Shakespeare: As You Like It] | ... ohn Augen, ohne Zahn, Geschmack und alles. [Übers. A.W. Schlegel] | |
| ecol. econ. environmental, social, and corporate governance <ESG> | Umwelt-, Sozial- und Unternehmenssteuerung {f} [der freiwillige Beitrag der Wirtschaft zu einer nachhaltigen Entwicklung, der über die gesetzlichen Anforderungen hinausgeht] | |
| precious stones, semi-precious stones and imitation jewellery [Br.] [see European Customs Portal, Section XIV] | Edelsteine, Schmucksteine und Fantasieschmuck [siehe Europa-Zollportal, Abschnitt XIV] | |
| math. Seifert-van Kampen theorem [theorem of Seifert and van Kampen] | Satz {m} von Seifert und van Kampen | |
| Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research | Alfred-Wegener-Institut {n} für Polar- und Meeresforschung <AWI> | |
| comm. costs for shipping and handling <S/H costs, S&H costs> | Kosten {pl} für Versand und Bearbeitung | |
| automot. QM tech. design failure mode and effects analysis <D-FMEA, DFMEA> | Konstruktions-Fehlermöglichkeits- und Einflussanalyse {f} <D-FMEA, DFMEA> | |
| particles between 50 and 130 μm in diameter | Teilchen {pl} im Durchmesserbereich zwischen 50 und 130 μm | |
| math. point P with (the) coordinates x and y | Punkt {m} P mit den Koordinaten x und y | |
| automot. rim with flat hump outside and hump inside | Felge {f} mit außenseitigem Flat Hump und inseitigem Hump | |
| film F 4 Months, 3 Weeks and 2 Days [Cristian Mungiu] | 4 Monate, 3 Wochen und 2 Tage | |
| lit. F Fear and Loathing in Las Vegas [novel: Hunter S. Thompson] | Angst und Schrecken in Las Vegas | |
| RadioTV F Johnny and the Sprites | Johnny und die Sprites / Singt und lacht mit Johnny und den Sprites | |
| pol. Liberty and Prosperity [USA] [New Jersey state motto] | Freiheit und Wohlstand [Motto des US-Staates New Jersey] | |
| Make the X mark and the Y mark coincide. | X-Markierung und Y-Markierung zur Deckung bringen. | |
| X, Y, and Z, the latter of whom / which ... | X, Y und Z, welch Letztere / Letzterer / Letzteres ... | |
| QM process failure mode and effects analysis <PFMEA, P-FMEA> | Prozess-Fehlermöglichkeits- und Einfluss-Analyse {f} <PFMEA, P-FMEA> | |
| med. sinus, fistula and cyst of branchial cleft [ICD-10] | branchiogener Sinus, (branchiogene) Fistel und Zyste [ICD-10] | |
| film F The Adventures of André and Wally B. [Alvy Ray Smith] | Die Abenteuer von André und Wally B. | |
| lit. F The Fight between Jappe and the Do Escobar | Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten [Thomas Mann] | |
| lit. F The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman [Laurence Sterne] | Leben und Ansichten von Tristram Shandy, Gentleman | |
| Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.] [idiom] | Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es regnet! [ugs.] [Redewendung] | |
| quote First love is only a little foolishness and a lot of curiosity. [attributed to George Bernard Shaw] | Die erste Liebe ist nichts als ein bisschen Dummheit und sehr viel Neugierde. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten