| Englisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| priestly {adj} | Priester- | |
| relig. cleric | Priester {m} | |
| relig. priest | Priester {m} | |
| relig. priests | Priester {pl} | |
| relig. presbyter [priest] | Priester {m} | |
| ethn. relig. shaman | Priester {m} [Schamane] | |
| relig. shamans | Priester {pl} [Schamanen] | |
| relig. venerable priest | ehrwürdiger Priester {m} | |
| relig. to consecrate a priest | einen Priester weihen | |
| relig. to ordain a priest | einen Priester weihen | |
| relig. to take the cloth [fig.] | Priester werden | |
| relig. to unordain a priest | einen Priester entweihen | |
| relig. ordained (as) a priest | zum Priester geweiht | |
| relig. celibacy of the clergy | Ehelosigkeit {f} der Priester | |
| jobs relig. man of the cloth [coll.] [clergyman] | Priester {m} | |
| relig. to ordain sb. (as) a priest | jdn. zum Priester weihen | |
| relig. to ordain sb. to the priesthood | jdn. zum Priester weihen | |
| become {past-p} | geworden | |
| got {past-p} | geworden | |
| beloved {adj} | lieb geworden | |
| grown {past-p} [become] | geworden | |
| huffed {past-p} | wütend geworden | |
| relig. incarnate {adj} | Mensch geworden | |
| slenderized {adj} {past-p} | schlank geworden | |
| straightened {adj} | gerade geworden | |
| worsened {adj} {past-p} | schlechter geworden | |
| darkened {adj} {past-p} [fig.] | unklar geworden | |
| slenderised {adj} {past-p} [Br.] | schlank geworden | |
| become dull {past-p} | matt geworden | |
| much-loved {adj} | lieb geworden | |
| well-loved {adj} | lieb geworden | |
| brutalized {adj} | zum wilden Tier geworden | |
| relig. spec. incarnate {adj} [often postpos.] | Fleisch geworden [geh.] | |
| turned to dust {past-p} | zu Staub geworden | |
| gastr. gone off {adj} {past-p} [food] | schlecht geworden [Lebensmittel, Speisen] | |
| made flesh {adj} {past-p} [postpos.] [literary] | Gestalt geworden [geh.] | |
| sb. (has) backslid | jd. ist rückfällig geworden | |
| Bread is down. | Brot ist billiger geworden. | |
| Darkness had come. | Es war dunkel geworden. | |
| Darkness had fallen. | Es war dunkel geworden. | |
| to have grown apart | sichDat. fremd geworden sein | |
| weaned on sth. | mit etw.Dat. groß geworden sein | |
| Competition has got tougher. | Der Wettbewerb ist härter geworden. | |
| The milk has turned. | Die Milch ist sauer geworden. | |
| What has become of it? | Was ist daraus geworden? | |
| sb./sth. has / had become | jd./etw. ist / war geworden | |
| sb./sth. has become indispensable | jd./etw. ist unentbehrlich geworden | |
| They are estranged. [married couple] | Sie sind einander fremd geworden. | |
| She's grown very thin. | Sie ist sehr mager geworden. | |
| They've had a (fist) fight. | Sie sind handgreiflich geworden. | |
| What has become of him? | Was ist aus ihm geworden? | |
| dream which has become real | Traum {m}, der wahr geworden ist | |
| The food has gone off. | Das Essen ist schlecht geworden. [verdorben] | |
| They have become worse and worse. | Sie sind immer schlechter geworden. | |
| custom that has become law | Gewohnheit {f}, die zum Gesetz geworden ist | |
| institutionalized {adj} {past-p} [established, deeply ingrained] | zur Norm geworden [in einer Gesellschaft, Gruppe, Gegend] | |
| It's a standing joke. | Es ist schon zu einem Witz geworden. | |
| I suppose I must have fainted. | Ich muss wohl ohnmächtig geworden sein. | |
| It's become a habit with him. | Das ist ihm zur Gewohnheit geworden. | |
| It has come to my attention / notice that ... | Ich bin darauf aufmerksam geworden, dass ... | |
| My clothes got dusty while working. | Meine Kleider sind bei der Arbeit staubig geworden. | |
| He has turned 18. | Er ist 18 geworden. | |
| He has just turned 20. | Er ist gerade 20 geworden. | |
| fin. [we/they/you] have become insolvent | [wir/sie/Sie] sind zahlungsunfähig geworden | |
| She is enslaved by her routine. | Sie ist zur Sklavin ihrer Routine geworden. | |
| She has put on a bit of weight. [hum.] | Sie ist etwas füllig geworden. [beschönigend für: dick geworden] | |
| We couldn't make head nor tail of the answer. | Wir sind aus der Antwort nicht schlau geworden. | |
| I've got into the habit of doing sth. | Es ist bei mir zur Gewohnheit geworden, etw. zu tun. | |
| The costs of producing this model have become prohibitive. | Die Kosten für die Herstellung dieses Modells sind untragbar geworden. | |
| idiom to have gone on the wagon [coll.] [to have stopped drinking alcoholic beverages] | trocken geworden sein [ugs.] [keinen Alkohol mehr trinken] | |
| quote I believe in America. America has made my fortune. [The Godfather] | Ich glaube an Amerika. Ich bin in Amerika reich geworden. | |
| quote And that's the day I knew there was this entire life behind things, and... this incredibly benevolent force, that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. [American Beauty] | An diesem Tag ist mir klar geworden, dass hinter allem Leben steckt. Und diese unglaublich gütige Kraft, die mich wissen lassen wollte, dass es keinen Grund gibt, Angst zu haben. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten