| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| agr. EU organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs | ökologischer Landbau {m} und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel | |
| psych. irritability and aggressiveness, as indicated by repeated physical fights or assaults | Reizbarkeit {f} und Aggressivität, die sich in wiederholten Schlägereien oder Überfällen äußert | |
| med. symptoms, signs and abnormal clinical and laboratory findings, not elsewhere classified [R00-R99] | Symptome {pl} und abnorme klinische und Laborbefunde, die anderenorts nicht klassifiziert sind | |
| psych. behavioural and emotional disorders with onset usually occurring in childhood and adolescence [F90-F98] [Br.] | Verhaltens- und emotionale Störungen {pl} mit Beginn in der Kindheit und Jugend | |
| Erlangen-Nuremberg University's Central Institute for New Materials and Process Technology | Zentralinstitut {n} für Neue Materialien und Prozesstechnik <ZMP> der Universität Erlangen-Nürnberg | |
| admin. med. Central Authority of the Länder for Health Protection with regard to Medicinal Products and Medical Devices <ZLG> [Germany] | Zentralstelle {f} der Länder für Gesundheitsschutz bei Arzneimitteln und Medizinprodukten <ZLG> [Deutschland] | |
| film F The Riddle of the Sands [Tony Maylam] | Bei Nacht und Nebel / Geheimkommando R.O.T.S. [Videoverleihtitel 1984] | |
| lit. sociol. F Experience and Poetry: Lessing, Goethe, Novalis, Hölderlin | Das Erlebnis und die Dichtung: Lessing, Goethe, Novalis, Hölderlin [W. Dilthey] | |
| econ. lit. F The Entrepreneurial State: Debunking Public vs. Private Sector Myths [Mariana Mazzucato] | Das Kapital des Staates: Eine andere Geschichte von Innovation und Wachstum | |
| ethn. lit. F The Golden Bough [James George Frazer] | Der goldene Zweig. Das Geheimnis von Glauben und Sitten der Völker | |
| philos. F The Crisis of European Sciences and Transcendental Phenomenology | Die Krise der europäischen Wissenschaften und die transzendentale Phänomenologie [Edmund Husserl] | |
| mus. F You true God and son of David | Du wahrer Gott und Davids Sohn [J. S. Bach, BWV 23] | |
| psych. F Modern Education | Erziehung und Weltanschauung. Eine Kritik der psychologischen Erziehungs-Ideologie [O. Rank] | |
| mus. F I go and seek with longing | Ich geh und suche mit Verlangen [J. S. Bach, BWV 49] | |
| hist. lit. F Industry and Humanity: A Study in the Principles Underlying Industrial Reconstruction [William Lyon Mackenzie King] | Industrie und Menschheit: Eine Studie über die Prinzipien des industriellen Wiederaufbaus | |
| philos. F Beyond Good & Evil: Prelude to a Philosophy of the Future | Jenseits von Gut und Böse: Vorspiel einer Philosophie der Zukunft [Nietzsche] | |
| mus. F Love and wine will give us bliss! [a line from the opera, Die Fledermaus] | Liebe und Wein gibt uns Seligkeit! [aus: Die Fledermaus, Johann Strauss] | |
| lit. F Fly Away Home [literally transl.: Fly, Ladybird, Fly!: my father, the end of the war, Cohn and I] | Maikäfer, flieg! Mein Vater, das Kriegsende, Cohn und ich [Christine Nöstlinger] | |
| mus. F Each morning I get up and ask [also: Mornings I get up and ask] | Morgens steh' ich auf und frage [R. Schumann, Liederkreis, Op. 24] | |
| art F Point and Line to Plane: Contribution to the Analysis of the Pictorial Elements [Wassily Kandinsky] | Punkt und Linie zu Fläche. Beitrag zur Analyse der malerischen Elemente | |
| film F Roman J. Israel, Esq. [Dan Gilroy] | Roman J. Israel, Esq. - Die Wahrheit und nichts als die Wahrheit | |
| lit. F How Starbucks Saved My Life: A Son of Privilege Learns to Live Like Everyone Else [Michael Gates Gill] | Starbucks und ich. Wie ich alles verlor und das Glück wiederfand | |
| lit. F Our Gang Starring Tricky and His Friends [Philip Roth] | Unsere Gang. Die Story von Trick E. Dixon und den Seinen | |
| hist. sociol. F Worldview and Analysis of Humanity Since the Renaissance and Reformation | Weltanschauung und Analyse des Menschen seit Renaissance und Reformation [W. Dilthey] | |
| mus. F He who believes and is baptised | Wer da gläubet und getauft wird [J. S. Bach, BWV 37] | |
| lit. F How to Win Friends and Influence People [Dale Carnegie] [current title (2009)] | Wie man Freunde gewinnt. Die Kunst, beliebt und einflussreich zu werden | |
| lit. psych. F How to Win Friends and Influence People. A self-help book about interpersonal relations [Dale Carnegie] [original title] | Wie man Freunde gewinnt. Die Kunst, beliebt und einflussreich zu werden | |
| just and equitable {adj} | recht und billig [nur prädikativ: recht und billig sein] [Rechtssprache, sonst veraltend] | |
| for better or (for) worse {adv} [idiom] | auf Gedeih und Verderben [veraltend] [Redewendung] [selten für: auf Gedeih und Verderb] | |
| to ratchet sth. up [fig.] [e.g. prices, pressure, etc.] | etw.Akk. nach und nach steigern [z. B. Preise, den Druck etc.] | |
| bibl. ... and ye shall know the truth, and the truth shall set you free. | ... und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen. | |
| It goes in one ear and out the other. [idiom] | Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus. [Redewendung] | |
| proverb April showers bring May flowers. | Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. | |
| Open mouth, insert foot. [idiom] | Du bist ins Fettnäpfchen getreten und hast noch eins oben draufgesetzt. [Redewendung] | |
| Unverified sb. damn well ought to do sth. [sl.] | es ist jds. verdammte Pflicht (und Schuldigkeit), etw.Akk. zu tun [ugs.] | |
| You are at liberty to come and go as you please. | Es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollen. | |
| quote It was the nightingale, and not the lark. [Shakespeare, Romeo and Juliet] | Es war die Nachtigall und nicht die Lerche. [Übers. A. W. Schlegel] | |
| quote It was the Nightingale, and not the Larke. [obs. spelling] [Shakespeare, Romeo and Juliet] | Es war die Nachtigall und nicht die Lerche. [Übers. A. W. Schlegel] | |
| Open mouth, insert foot. [idiom] | Ich bin ins Fettnäpfchen getreten und habe noch eins oben draufgesetzt. [Redewendung] | |
| I've plowed all my money, time and energy into ... [Am.] [coll.] | Ich habe mein ganzes Geld, meine Zeit und Energie in ... reingebuttert. [ugs.] | |
| Every input, howsoever small, will be important. | Jeder Beitrag, und sei / wäre er (auch) noch so klein, ist wichtig. | |
| bibl. Unverified Jesus, the author and perfecter of our faith [Heb 12:2; NIV] | Jesus, der Anfänger und Vollender des Glaubens [Hebr 12,2; Luther 1984] | |
| proverb Everyday is a school day. [less frequent] [Every day ...] | Man wird alt wie 'ne Kuh und lernt immer noch dazu. [veraltend] | |
| rolling on the floor laughing biting the carpet <ROTFLBTC > | sich auf dem Boden kugeln und in den Teppich beißen vor Lachen | |
| rolling on the floor laughing so hard I wet my pants <ROTFLSHIWMP> | sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und in die Hosen machen | |
| rolling on the floor laughing and can't get up <ROTFLACGU> | sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und nicht wieder aufstehen können | |
| She must always play to the gallery and be the center of interest. [Am.] | Sie muss sich immer in Szene setzen und Mittelpunkt des Interesses sein. | |
| She was always cheerful and had a devil-may-care attitude about the future. | Sie war stets fröhlich und machte sich keine Gedanken über die Zukunft. | |
| And that was that. [idiom] | Und da / dann verließen sie ihn. [ugs.] [Redewendung] [Das war's dann!] | |
| And muggins (here) will have to do it. [Br.] [coll.] [idiom] | Und ich bin dann der Dumme, der es machen darf. [ugs.] [Redewendung] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten