 | English | German |  |
 | idiom Look who's here! | Schau mal wer da ist! |  |
| Keywords contained |
 | Well, look who it isn't / ain't! [Br.] [coll.] [idiom] | Schau mal, wer da kommt / ist! [ugs.] |  |
| Partial Matches |
 | RadioTV F Home Improvement | Hör mal, wer da hämmert |  |
 | film F Look Who's Talking [Amy Heckerling] | Kuck' mal, wer da spricht! [österr.] [Schau mal, wer da spricht] |  |
 | Who is it? | Wer ist da? |  |
 | Who is there? | Wer ist da? |  |
 | Who's there? [Who is there?] | Wer ist da? |  |
 | film F Look Who's Talking Now [Tom Ropelewski] | Kuck' mal, wer da jetzt spricht! [österr.] [Schau mal, wer da jetzt spricht] |  |
 | film F Look Who's Talking Too [Amy Heckerling] | Kuck' mal, wer da spricht 2 [österr.] [Schau mal, wer da spricht 2] |  |
 | Who's the stiff? [Am.] [coll.] | Wer ist die Pfeife da? [ugs.] |  |
 | Who's in there? | Wer ist da drin? [ugs.] [da drinnen] |  |
 | That's ... for you. [coll.] [idiom] | Da sieht man mal, wie ... wirklich ist. [ugs.] |  |
 | Perhaps it's actually not such a bad thing, because ... | Vielleicht ist es ja gar nicht mal so schlecht, da ... |  |
 | Lookit! [child's language] [look at that] | Schau da! |  |
 | look you {adv} [Welsh] [coll.] [you see / know] | schau mal an |  |
 | We'll (wait and) see (what happens). | Schau'n wir mal. [ugs.] |  |
 | Look what I can do. | Schau mal, was ich kann. |  |
 | Let's see. | Schau ma mal. [österr.] [südd.] [ugs.] |  |
 | Let's see. | Schau'n mer mal. [südd.] [ugs.] |  |
 | Take a squiz at this! [Aus.] [NZ] [coll.] | Schau mal hier! [Schau dir das mal an!] |  |
 | I'm just going to pop over to my parents. [coll.] | Ich schau mal gerade bei meinen Eltern vorbei. [ugs.] |  |
 | mil. Halt! Who goes there? | Halt! Wer da? |  |
 | film F Guess Who's Coming to Dinner [Stanley Kramer] | Rat mal, wer zum Essen kommt |  |
 | telecom. who-are-you symbol [dated] [on a teleprinter] | Wer-da-Zeichen {n} [veraltet] [am Fernschreiber] |  |
 | Go figure! [esp. Am.] [idiom] | Da soll mal einer mitkommen! [Redewendung] |  |
 | idiom Anyone in for some more? [coll.] | Wer hat noch nicht, wer will nochmal / noch mal? [ugs.] [hum.] |  |
 | mus. F He who believes and is baptised | Wer da gläubet und getauft wird [J. S. Bach, BWV 37] |  |
 | It's the same old story! [coll.] [idiom] | Da sieht man es mal wieder! [ugs.] |  |
 | Go take a look in there. | Wirf mal einen Blick da rein. [ugs.] |  |
 | Go figure! [esp. Am.] [idiom] | Da soll mal einer schlau draus werden! [Redewendung] |  |
 | As we are on the subject ... | Da wir nun mal bei dem Punkt sind ... |  |
 | Since you are here, ... | Da Sie ja schon mal hier sind, ... [formelle Anrede] |  |
 | Go figure! [Am.] [idiom] | Mach dir da mal einen Reim drauf! [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Pardon me, please. Would you step out of there for a minute? | Verzeihen Sie, würden Sie da mal kurz weggehen? [formelle Anrede] |  |
 | Who is that? | Wer ist das? |  |
 | Who is in favour? [Br.] | Wer ist einverstanden? |  |
 | Who drove? | Wer ist gefahren? |  |
 | Who is perfect? | Wer ist perfekt? |  |
 | pol. Who has the right to vote? | Wer ist wahlberechtigt? |  |
 | who is to be responsible | wer verantwortlich ist |  |
 | games Guess Who? [game] | Wer ist es? [Spiel] |  |
 | Who's that character? | Wer ist der Kerl? |  |
 | Who's the new guy? [coll.] | Wer ist der Neue? |  |
 | Who has responsibility here? | Wer ist hier zuständig? |  |
 | Whom should I address? | Wer ist mein Ansprechpartner? |  |
 | film F Who Is Harry Kellerman and Why Is He Saying Those Terrible Things About Me? [Ulu Grosbard] | Wer ist Harry Kellerman? |  |
 | Those who act while others are still talking are a great step ahead in life. [quotation: J. F. Kennedy] | Einen Vorsprung im Leben hat, wer da anpackt, wo die anderen erst einmal reden. [Zitat: J. F. Kennedy] |  |
 | games Whose deal is it? [at cards] | Wer ist am Geben? [Kartenspiel] |  |
 | Who the fuck is ...? [vulg.] [idiom] | Wer zum Teufel ist ...? [Redewendung] |  |
 | idiom That man's a big shot. [Am.] | Der Typ ist schon wer. |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers