 | English | German |  |
 | She's anybody's. [coll.] | Sie lässt jeden ran. [ugs.] |  |
Partial Matches |
 | She's (just) an easy lay. [vulg.] | Die lässt (doch) jeden (an sich) ran. [vulg.] |  |
 | She is a kept woman. | Sie lässt sich aushalten. |  |
 | any article you may desire | jeden Artikel {m}, den Sie sich wünschen |  |
 | She cracks her knuckles. | Sie lässt die Knöchel knacken. |  |
 | She could have her pick of any man in the room. | Sie könnte jeden Mann im Raum haben. |  |
 | She gives her fancy full scope. | Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf. |  |
 | She is adamant. | Sie lässt nicht mit sich reden. |  |
 | She won't take no for an answer. | Sie lässt nicht mit sich reden. |  |
 | idiom She's got her beady eyes on me. | Sie lässt mich nicht aus den Augen. |  |
 | lit. F She Stoops to Conquer [play by Oliver Goldsmith] | Sie lässt sich herab, um zu siegen |  |
 | She's nobody's fool. | Sie ist eine Frau, die sich nichts vormachen lässt. |  |
 | pol. quote I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. | Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik, für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden. |  |
 | Pick up (the phone)! | Geh ran! |  |
 | near {adv} | ran [ugs.] [heran] |  |
 | quote Remember those posters that said, "Today is the first day of the rest of your life"? Well, that's true of every day but one - the day you die. [American Beauty] | Erinnern Sie sich an die Werbeplakate, auf denen stand "Heute ist der erste Tag vom Rest deines Lebens"? Das trifft auf jeden Tag zu bis auf einen - den, an dem man stirbt. |  |
 | Go for it! | Nichts wie ran! [ugs.] |  |
 | He drives a hard bargain. [coll.] [idiom] | Er geht mächtig ran. [ugs.] |  |
 | idiom Go right ahead! | Ran an die Buletten! [ugs.] |  |
 | idiom Go to it! [coll.] | Ran an die Buletten! [ugs.] |  |
 | idiom Let's go for it! | Ran an die Buletten! [ugs.] |  |
 | He doesn't hang about. [Br.] [coll.] [doesn't wait or hesitate] | Er geht ran wie Blücher. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Let's go! [coll.] [idiom] [get to it, start working] | Dann mal ran (an den Speck)! [ugs.] [Redewendung] |  |
 | He's a fast worker! [coll.] | Der geht aber ran! [ugs.] [wenn jd. heftig flirtet] |  |
 | He goes forward like Blücher at Katzbach. [German obsolete idiom] | Der geht ran wie Blücher an der Katzbach! [Redewendung] [veraltet] |  |
 | I don't need a ladder, I can reach it (without one). | Ich brauche keine Leiter, da komme ich auch so ran. |  |
 | for any man {adv} | für jeden |  |
 | for each {adv} [male] | für jeden |  |
 | of every age | jeden Alters |  |
 | at a moment's notice {adv} | jeden Augenblick |  |
 | at any moment {adv} | jeden Augenblick |  |
 | every moment {adv} | jeden Augenblick |  |
 | every Friday {adv} | jeden Freitag |  |
 | every Friday evening {adv} | jeden Freitagabend |  |
 | any moment {adv} | jeden Moment |  |
 | any second {adv} | jeden Moment |  |
 | at any moment {adv} | jeden Moment |  |
 | right about now {adv} | jeden Moment |  |
 | every month {adv} | jeden Monat |  |
 | daily {adv} | jeden Tag |  |
 | each day {adv} | jeden Tag |  |
 | every day {adv} | jeden Tag |  |
 | on a daily basis {adv} | jeden Tag |  |
 | You bet! | Auf jeden! [ugs.] |  |
 | absolutely {adv} | auf jeden Fall |  |
 | anyhow {adv} | auf jeden Fall |  |
 | at all events {adv} | auf jeden Fall |  |
 | by all means {adv} | auf jeden Fall |  |
 | deffo {adv} [Br.] [sl.] [definitely] | auf jeden Fall |  |
 | definitely {adv} | auf jeden Fall |  |


English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers