 | English | German |  |
 | That's what I'm used to. | So bin ich's gewohnt. |  |
Partial Matches |
 | I am used to getting up early. | Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen. |  |
 | quote Here I am Man, here dare it to be! [trans. G. M. Priest] | Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein! [Johann W. v. Goethe] |  |
 | It's me. | Ich bin's. |  |
 | idiom Only me! | Ich bin's nur! |  |
 | It's me again. [coll.] | Ich bin's wieder. [ugs.] |  |
 | idiom Ready when you are! | Ich bin so weit! |  |
 | idiom That's just who I am. | So bin ich (halt). |  |
 | I won't be long. | Ich bin gleich so weit. |  |
 | I've more or less finished. | Ich bin so ziemlich fertig. |  |
 | idiom That's all me! | So bin ich nun mal! |  |
 | That's (just) how I roll. [sl.] | So bin ich nun mal. |  |
 | I know better. | So dumm bin ich nicht. |  |
 | I'm not that kind of masseuse. | Ich bin nicht so eine Masseuse. |  |
 | film quote Made it, Ma! Top of the world! [White Heat] | Ich hab's geschafft, Ma! Jetzt bin ich ganz oben! |  |
 | Am I alone in thinking this? | Bin ich der einzige, der so denkt? |  |
 | I'm not so sure about that. | Da bin ich mir nicht so sicher. |  |
 | I'm nothing like her. | Ich bin gar nicht so wie sie. |  |
 | idiom I'm not too keen on it. | Ich bin nicht so wild drauf. [ugs.] |  |
 | I'm such a fucking idiot! [vulg.] [esp. Am.] | Ich bin so was von blöd! [ugs.] |  |
 | I'm double your age. | Ich bin zweimal so alt wie Sie. |  |
 | I'm not really a dessert man. [coll.] | Ich bin nicht so der Nachtisch-Typ. [ugs.] |  |
 | quote Another such victory, and I am undone. [Pyrrhus] | Noch so ein Sieg, und ich bin verloren. |  |
 | Don't shout like that, I'm not deaf. | Schrei nicht so, ich bin doch nicht taub! |  |
 | quote I am gay, and that's a good thing. | Ich bin schwul - und das ist auch gut so. [Klaus Wowereit] |  |
 | lit. quote And here, poor fool, I stand once more, // No wiser than I was before. [translation: Walter Arndt] | Da steh ich nun, ich armer Tor! // Und bin so klug als wie zuvor. [J. W. v. Goethe, Faust I] |  |
 | relig. O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion] | Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie] |  |
 | bibl. quote Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV] | Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984] |  |
 | lit. quote I have eaten so much, not a leaf more I'll touch, meh! meh! [the goat in "The Wishing-Table, the Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack" (Grimm Brothers)] | Ich bin so satt, ich mag kein Blatt: Mäh! Mäh! [die Ziege in "Tischlein deck' dich, Esel streck' dich und Knüppel aus dem Sack" (Brüder Grimm)] |  |
 | bibl. quote The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years. [Psalm 90:10; KJV] | Unser Leben währet siebzig Jahre, und wenn's hoch kommt, so sind's achtzig Jahre. [Psalm 90,10; Luther 1984] |  |
 | bibl. Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised. [Job 1:21; NIV] | Ich bin nackt von meiner Mutter Leibe gekommen, nackt werde ich wieder dahinfahren. Der HERR hat's gegeben, der HERR hat's genommen; der Name des HERRN sei gelobt. [Hiob 1,21; Luther] |  |
 | quote I take pride in the words "Ich bin ein Berliner"! [John F. Kennedy] | Ich bin stolz darauf, sagen zu können: "Ich bin ein Berliner"! |  |
 | I was a lodger there once. | Ich habe dort einmal in / zur Untermiete gewohnt. |  |
 | This is how it works. | So funktioniert's. |  |
 | I am | ich bin |  |
 | I'm | ich bin |  |
 | so called {adj} | so genannt <s. g.> |  |
 | I hope it stays that way. | Hoffentlich bleibt's so. |  |
 | Here's how it works. | Und so funktioniert's. |  |
 | That's me. | Das bin ich. |  |
 | This is me. | Das bin ich. |  |
 | Here I am. | Hier bin ich. |  |
 | I am an American. | Ich bin Amerikaner. |  |
 | I am an American (woman). | Ich bin Amerikanerin. |  |
 | idiom Colour me impressed! [Br.] | Ich bin beeindruckt! |  |
 | Count me in! | Ich bin dabei! |  |
 | I am game! [idiom] | Ich bin dabei! |  |
 | I'm down! [Am.] [coll.] | Ich bin dabei! |  |
 | I'm in! | Ich bin dabei! |  |
 | I am in favour. [Br.] | Ich bin dafür. |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by
TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers