|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   UK   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: So kann es nicht weitergehen.
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

So kann es nicht weitergehen. in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary English German: So kann es nicht weitergehen

Translation 1 - 50 of 13280  >>

It can't go on like that / this.So kann es nicht weitergehen.
Keywords contained
idiom Something's got to give. [esp. Am.] [also coll.: Something's gotta give.]So kann es nicht bleiben / weitergehen. [Die (jetzigen) Verhältnisse sind unhaltbar.]
Partial Matches
Things can't be that bad.So schlecht kann es gar nicht sein.
quote Sometimes there's so much beauty in the world I feel like I can't take it, like my heart's going to cave in. [American Beauty]Es gibt manchmal so viel Schönheit auf der Welt, dass ich sie fast nicht ertragen kann. Und mein Herz droht dann daran zu zerbrechen.
Things can't remain this way.Das kann nicht so bleiben.
Simply put, you can say it like this: ...Einfach ausgedrückt kann man es (auch) so sagen: ...
That cannot be described easily.Das kann man nicht so leicht beschreiben.
sth. cannot be so easily dismissedetw. kann nicht einfach so abgetan werden
so anxious that I can't sleepso besorgt, dass ich nicht schlafen kann
It loses a lot in the telling.Das kann man gar nicht so schön erzählen.
It cannot be questioned.Es kann nicht bezweifelt werden.
idiom I can't help it.Ich kann es nicht ändern.
I am no judge of it. [fig.]Ich kann es nicht beurteilen.
I can give no account of it.Ich kann es nicht erklären.
I can't get at it. [coll.]Ich kann es nicht erreichen.
I don't believe it!Ich kann es nicht fassen!
idiom I can't help doing it.Ich kann es nicht lassen.
I can't do it.Ich kann es nicht machen.
You can't miss it.Man kann es nicht verfehlen.
This is rock-bottom. [coll.]Schlimmer kann es nicht werden.
He can't stand it when ...Er kann es nicht leiden, wenn ...
It may help but not necessarily.Es kann helfen, muss aber nicht.
I don't have much of a choice.Ich kann es mir nicht aussuchen.
I can't afford it.Ich kann es mir nicht leisten.
idiom I can't put my finger on it.Ich kann es nicht genau sagen.
I can't stand it any longer.Ich kann es nicht mehr ausstehen.
Not if I can help it.Nicht wenn ich es verhindern kann.
I still can't get my head round it. [Br.] [coll.]Ich kann es immer noch nicht begreifen.
I can't get my head around it yet. [coll.]Ich kann es immer noch nicht fassen.
You can't be everybody's darling.Man kann es nicht jedem recht machen.
It bears repeating.Man kann es nicht oft genug sagen.
to grind on (and on) [fig.]ewig so weitergehen (wie bisher)
quote I cannot eat as much as I would like to vomit.Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte. [Max Liebermann]
I can't remember ever feeling this bad.Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe.
idiom You can't always have things your way.Es kann nicht immer nach deiner Nase gehen.
It can't hurt to look.Es kann nicht schaden, wenn wir mal nachsehen.
It won't do any harm to look.Es kann nicht schaden, wenn wir mal nachsehen.
I can't do it. - Yes, you can.Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
It is not that simple.Es ist nicht so einfach.
idiom Worse things happen at sea. [Br.]Es ist nicht so schlimm.
It's not that important.Es ist nicht so wichtig.
It doesn't have to end this way.Es muss nicht so enden.
Such a thing doesn't exist.So etwas gibt es nicht.
It doesn't have to end this way.So muss es nicht enden.
That's not the way it should be.So sollte es nicht sein.
I can't even afford to die.Ich kann es mir nicht einmal leisten zu sterben.
I can't afford to be critical.Ich kann es mir nicht leisten, kritisch zu sein.
It does not affect me so much.Es beeinträchtigt mich nicht so sehr.
It won't last.Es wird nicht lange so bleiben.
I didn't mean it like that.Ich habe es nicht so gemeint.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=So+kann+es+nicht+weitergehen.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.156 sec


» Search forum for So kann es nicht weitergehen.
» Ask forum members for So kann es nicht weitergehen.

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
so jemand
(so) jetzt und immerdar
so kalt wie Eis
So kann es nicht weitergehen.
(so) klar wie Kloßbrühe
so klug er auch ist
so klug wie zuvor
Sokolovs Zwerghamster

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers