 | English | German |  |
 | lit. F Fleshmarket Close [Ian Rankin] | So soll er sterben |  |
Partial Matches |
 | He might have died. [It was possible, but he didn't] | Er hätte sterben können. |  |
 | I am afraid he'll die. | Er wird leider sterben. |  |
 | That's how it should be. | So soll es sein. |  |
 | I am afraid he'll die. | Ich fürchte, er wird sterben. |  |
 | He is reputed to be ... | Er soll (angeblich) ... |  |
 | He is alleged to have said ... | Er soll gesagt haben ... |  |
 | He's said to be ill. | Er soll krank sein. |  |
 | He's supposed to be rich. | Er soll reich sein. |  |
 | For he's a jolly good fellow! | Hoch soll er leben! |  |
 | How is he supposed to ... ? | Wie soll er (denn) ... ? |  |
 | ..., which is how it should be. | ..., so wie es auch sein soll. |  |
 | Am I to understand that ... ? | Soll ich das so verstehen, dass ... ? |  |
 | Am I to take it that ...? | Soll ich das so verstehen, dass ...? |  |
 | Let him try (it). | Das soll er mal versuchen. |  |
 | Let him try (it). | Das soll er nur versuchen. |  |
 | He was quoted as saying that ... | Er soll gesagt haben, dass ... |  |
 | Let him have his own way. | Er soll seinen Willen haben. |  |
 | Tell him to go! | Sag ihm, er soll gehen! |  |
 | How could he be expected to know that? | Wie soll er das wissen? |  |
 | film F Cellular [David R. Ellis] | Final Call – Wenn er auflegt, muss sie sterben |  |
 | He is said to have stolen the book. | Er soll das Buch gestohlen haben. |  |
 | He's due to arrive at ten. | Er soll um zehn Uhr ankommen. |  |
 | So mote it be. [archaic] [esp. masonic] | So soll es sein. [Amen, bes. bei Freimaurern] |  |
 | He shall make the goods available. | Er soll die Ware zur Verfügung stellen. |  |
 | Tell him he's wanted on the phone. | Er soll mal eben ans Telefon kommen. |  |
 | He's in a quandary. | Er weiß nicht, was er tun soll. |  |
 | He's in two minds as to whether he should go or not. | Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. |  |
 | He should mind his own business. | Er soll vor der eigenen Tür kehren. [Redewendung] |  |
 | Have him report to me in 24 hours. | Er soll sich binnen 24 Stunden bei mir melden. |  |
 | He can bloody well do it himself! [Br.] [coll.] | Das soll er schön alleine machen, verdammt noch mal! [ugs.] |  |
 | this is as much as to say | das soll so viel heißen wie [auch: das heißt mit anderen Worten] |  |
 | This guy doesn't know when to shut up. [Am.] [coll.] | Der Typ weiß einfach nicht, wann er die Klappe halten soll. [ugs.] |  |
 | proverb Don't sell the fur before shooting the bear. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. |  |
 | ..., I am left wondering what was so special about him after all. | ..., frage ich mich doch, was an ihm (jetzt) eigentlich so speziell gewesen sein soll. |  |
 | He is such a cutie. [coll.] | Er ist so süß. |  |
 | He's just pretending. | Er tut nur so. |  |
 | He's only pretending. | Er tut nur so. |  |
 | Or so he claims. | Sagt er zumindest so. |  |
 | or so he says | so behauptet er jedenfalls |  |
 | or so he says | so behauptet er zumindest |  |
 | as best he could {adv} | so gut er konnte |  |
 | as well as he could {adv} | so gut er konnte |  |
 | as best he might {adv} | so gut er vermochte |  |
 | or so he says | so sagt er jedenfalls |  |
 | or so he says | so sagt er zumindest |  |
 | as fast as he can {adv} | so schnell er kann |  |
 | What's he like? | Wie ist er (so)? |  |
 | He is like that. | Er ist nun einmal so. |  |
 | He always thinks he's right. | Er ist so ein Rechthaber! |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers