|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Stier+Hörnern+packen+nehmen+fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Stier+Hörnern+packen+nehmen+fassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Stier Hörnern packen nehmen fassen

Übersetzung 1051 - 1100 von 1122  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Please accept this token of my esteem.Bitte nehmen Sie das als Zeichen meiner Wertschätzung an.
I'm not going to mince matters. [idiom]Ich werde kein Blatt vor den Mund nehmen. [Redewendung]
idiom It's just the luck of draw.Man muss es eben so nehmen, wie es kommt.
Do you take milk or sugar? No to both.Nehmen Sie Milch oder Zucker? Weder noch. [formelle Anrede]
You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom]Willst du mich auf den Arm nehmen? [ugs.] [Redewendung]
to not mince (one's) words [idiom](sichDat.) kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
Unverified to take actiondas Heft des Handelns in die Hand nehmen [Redewendung]
to pick up a book [read a book]ein Buch in die Hand nehmen [ein Buch lesen]
idiom to be (rather) economical with the truthes mit der Wahrheit nicht (ganz) so genau nehmen
to take the wind out of sb.'s sails [idiom]jdm. den Wind aus den Segeln nehmen [ugs.] [Redewendung]
to take care of sb./sth. [idiom]sichAkk. vor etw.Dat. in Acht nehmen [Redewendung]
to be wary of sb./sth.sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen [Redewendung]
to beware of sb./sth.sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen [Redewendung]
to guard against sb./sth.sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen [Redewendung]
to rob sb. / oneself of sth. [option, chance etc.]jdm. / sich etw. nehmen [wegnehmen, um etw. bringen] [Möglichkeit etc.]
to file sth.etw.Akk. zum Vorgang nehmen [zu den Akten nehmen, abheften]
to consult sth. [book, manual]etw.Akk. zur Hand nehmen [fig.] [ein Wörterbuch etc. konsultieren]
to task sth. [put a strain upon] [sb.'s resources, abilities, etc.]etw. in Anspruch nehmen [stark beanspruchen] [jds. Kräfte, Fähigkeiten usw.]
to partake of sth. [formal] [eat or drink sth.]etw. zu sichDat. nehmen [geh.] [etw. essen od. trinken]
idiom to step up to the plate [Am.]etw. in die Hand nehmen [fig. für: eine Aufgabe übernehmen]
You shouldn't be so casual about it.Du solltest das nicht so auf die leichte Schulter nehmen.
bibl. It is more blessed to give than to receive. [Acts 20:35; KJV]Geben ist seliger als nehmen. [Apg. 20,35; Luther 1975]
bibl. It is more blessed to give than to receive. [Acts 20:35; KJV]Geben ist seliger denn nehmen. [Apg. 20,35; Luther 1545]
Please do not take these comments the wrong way.Ich bitte Sie, mir diese Bemerkungen nicht übel zu nehmen.
audio Remove your hearing aid before using hair spray.Nehmen Sie Ihr Hörgerät vor der Verwendung von Haarspray heraus.
to go to extraordinary lengths to do sth. [idiom]außergewöhnliche Mühen auf sichAkk. nehmen, um etw. zu tun
to take to one's heels [idiom] [hurry away, run off]die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung] [schnell weglaufen]
to step on it [coll.] [idiom] [hurry up]die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung] [sich beeilen]
to step on it [coll.] [idiom] [hurry up]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [sich beeilen]
to step on it [coll.] [idiom] [hurry up]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.] [Redewendung] [sich beeilen]
to stretch sth. [law, rules, truth]es nicht so genau nehmen mit etw. [Vorschriften, Wahrheit etc.]
to disqualify sb. from (holding) public officejdm. die Fähigkeit zur Ausübung eines öffentlichen Amtes absprechen / nehmen
to avail oneself of sth. [of rights, freedoms, financial help, etc.]etw.Akk. in Anspruch nehmen [Redewendung] [Rechte, Freiheiten, finanzielle Hilfe etc.]
to take the pressure off sb./sth.jdm./etw. den Druck nehmen [den Druck von jdm./etw. wegnehmen]
to hold sb. to sth.jdn. beim Wort nehmen [Redewendung] [von jdm. erwarten, die Zusagen einzuhalten]
to pull sb. aside [idiom] [in order to warn, tell secrets, etc.]jdn. zur Seite nehmen [Redewendung] [um zu ermahnen, Vertrauliches mitzuteilen etc.]
to take sth. in hand [idiom]etw.Akk. in die Hand nehmen [Redewendung] [sich einer Sache annehmen]
Please take your seats!Bitte nehmen Sie Ihre Plätze ein! [formelle Anrede an mehrere Personen]
You can't just help yourself to this stuff! [coll.]Ihr könnt doch nicht einfach was von dem Zeug nehmen! [ugs.]
Can I get myself a drink? - Feel free.Kann ich mir etwas zu trinken nehmen? - Bedienen Sie sich nur.
to arrogate the privilege of doing sth.das Vorrecht für sichAkk. in Anspruch nehmen, etw. zu tun
to take to one's heels [idiom]die Beine unter die Arme nehmen [i. S. v. weglaufen] [Redewendung]
to take matters in hand oneselfdie Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung]
to put sb./sth. under the microscope [idiom] [check thoroughly]jdn./etw. genau unter die Lupe nehmen [ugs.] [Redewendung] [kritisch prüfen]
to remain at the wheel [idiom]sichDat. nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [Redewendung]
to confirm sth. by a solemn oathdas Abendmahl auf etw.Akk. nehmen [ugs.] [Redewendung] [einen heiligen Eid schwören]
to have recourse to sb. in sth. [e.g. in distress]in etw.Dat. bei jdm. Zuflucht nehmen [z. B. in der Not]
idiom I might as well end it all now. [commit suicide]Da kann ich mir ja gleich einen Strick nehmen / kaufen. [Selbstmord begehen]
Thank you for taking the time to see me.Danke, dass Sie sich die Zeit nehmen, mich zu sehen. [formelle Anrede]
Nobody's going to take over from me.Ich lasse mir nicht das Heft aus der Hand nehmen. [fig.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Stier%2BH%C3%B6rnern%2Bpacken%2Bnehmen%2Bfassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Stier+Hörnern+packen+nehmen+fassen suchen
» Im Forum nach Stier+Hörnern+packen+nehmen+fassen fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Stieltöpfe
Stielwarze
Stiel-Weide
Stiel-Weide / Stielweide
Stielwürznote
Stiepelmannit
stier
Stier-Banksie
Stierbeitl
Stierblut
Stier des Phalaris
Stiere
stieren
Stierenauge
stierend
Stierfechter
Stierforelle
Stiergefecht
Stierhai
Stierhetze
Stierhoden

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung