 | English | German |  |
| Keywords contained |
 | journ. tits and ass press <T&A press> [pej.] [coll.] | Arsch-und-Titten-Presse {f} [pej.] [derb] |  |
 | Don't press your luck! | Treib es nicht auf die Spitze! |  |
 | He didn't press me. | Er drang nicht weiter in mich. |  |
 | idiom Don't press / push your luck! | Fordere dein Glück nicht heraus! |  |
| Partial Matches |
 | Unverified not that there's anything wrong with that <NTTAWWT, N.T.T.A.W.W.T> | nicht, dass etwas damit nicht stimmt |  |
 | hist. pol. quote I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"] | Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf] |  |
 | law to press (a) charge | Anklage erheben |  |
 | to press a button | (auf) einen Knopf drücken |  |
 | to press a key | eine Taste betätigen |  |
 | law to press a suit [Am.] | ein Verfahren anstrengen |  |
 | journ. to call a press conference | eine Pressekonferenz anberaumen |  |
 | journ. to call a press conference | eine Pressekonferenz einberufen |  |
 | journ. to give a press conference | eine Pressekonferenz abhalten |  |
 | journ. to have a good press | eine gute Presse haben |  |
 | journ. to hold a press conference | eine Pressekonferenz abhalten |  |
 | to issue a press release | eine Pressemitteilung veröffentlichen |  |
 | gastr. to press through a sieve | durch ein Sieb streichen |  |
 | journ. to release a press statement | eine Presseerklärung herausgeben |  |
 | to press a gift upon sb. | jdm. ein Geschenk aufdrängen |  |
 | to get a good / bad press | gute / schlechte Rezensionen bekommen |  |
 | unit ton <t., t, sh. t., sh. tn.> [esp. Am.] [short ton] [2000 lb] | amerikanische Tonne {f} <tn. sh> [907,18 kg] |  |
 | at the press of a button {adv} | auf Knopfdruck |  |
 | at the press of a button {adv} | bei Knopfdruck [normalerweise: auf Knopfdruck] |  |
 | journ. a large section of the press | ein großer Teil {m} der Presse |  |
 | lit. quote I don't want to be in a battle but waiting on the edge of what I can't escape is even worse. [The Lord of the Rings] | Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer. |  |
 | sports to do a military press with a barbell [weight-training] | eine Langhantel zur Hochstrecke bringen [Krafttraining] |  |
 | tech. press-to-press robot | Pressenverketter {m} [Roboter] |  |
 | journ. to get a bad press [Br.] [idiom] [receive criticism from the media] | eine schlechte Presse bekommen [Redewendung] |  |
 | journ. to have (a) bad press [Br.] [idiom] [have a bad reputation due to media criticism] | eine schlechte Presse haben [Redewendung] |  |
 | to a T {adv} | ganz genau |  |
 | to a T {adv} | mit Perfektion |  |
 | to a T {adv} [coll.] | haargenau [ugs.] |  |
 | Haven't a clue. | Keine Ahnung. |  |
 | Don't be a sentimentalist. | Sei nicht sentimental. |  |
 | Don't be a sorehead! | Sei keine beleidigte Leberwurst! |  |
 | Don't make a sound! | Verhaltet euch mucksmäuschenstill! [ugs.] |  |
 | idiom to be sth. to a T | etw., wie er / sie / es im Buche steht, sein |  |
 | comm. trading as {adj} {pres-p} <T/A> [+company name] | handelnd unter dem Namen [+Firma] |  |
 | A few days won't matter. | Auf ein paar Tage kommt es nicht an. |  |
 | A little premature, isn't it? | Etwas verfrüht, finden Sie nicht? [formelle Anrede] |  |
 | Don't be a stranger! [coll.] | Lass von dir hören! |  |
 | idiom sb. wouldn't hurt a fly | jd. tut keiner Fliege was zuleide |  |
 | med. tonsillectomy and adenoidectomy operation <T&A> | Adeno-Tonsillektomie {f} <ATE> [auch: Adenotonsillektomie] |  |
 | Aren't we a little overdressed? | Ist dieser Aufzug nicht etwas übertrieben? |  |
 | Can't you take a joke? | Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? [formelle Anrede] |  |
 | Don't be a poor sport! | Sei kein Spielverderber! |  |
 | idiom Don't be such a parrot! | Äff nicht alles nach! |  |
 | Don't be such a puritan! | Sei nicht so prüde! |  |
 | Don't make (such) a fuss! | Stell dich nicht (so) an! |  |
 | Don't make such a fuss. | Mach nicht so viel Wirbel! [ugs.] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers