|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: The house is haunted
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

The house is haunted in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - French
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: The house is haunted

Übersetzung 44751 - 44800 von 47928  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
to go to the wall for sb./sth. [coll.] [idiom]jdn./etw. unter allen Umständen unterstützen
idiom to grab sb. by the stacking swivel [coll. USMC term]jdn. am Schlawittchen / Schlafittchen packen [ugs.]
to guide sb. into the right way to sth. [fig.]jdm. den richtigen Weg zu etw.Dat. weisen [fig.]
idiom to have a firm / steady hand on the tiller [fig.]das Ruder fest in der Hand halten [fig.]
to have a night on the tiles [coll.] [Br.] [idiom]einen draufmachen [ugs.] [Redewendung]
to have a touch of the tar brush [coll.] [offensive]gemischtrassig sein
to have been at the trot all day [coll.] [idiom]den ganzen Tag auf Trab gewesen sein [ugs.] [Redewendung]
to have both feet planted (firmly) on the ground [fig.]mit beiden Beinen (fest) auf dem Boden stehen [fig.]
to have gone out with the ark [hum.] [Br.] [idiom]vorsintflutlich sein [hum.] [Redewendung]
to have one in the oven [coll.] [idiom] [to be pregnant]einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [Redewendung] [schwanger sein]
to have one's ass on the line [sl.] [idiom]dran glauben müssen [ugs.] [getötet werden] [Redewendung]
to have one's heart in the right place [idiom]das Herz am rechten Fleck haben [Redewendung]
to have one's heart in the right place [idiom]das Herz am richtigen Fleck haben [Redewendung]
to have one's heart in the right place [idiom]das Herz auf dem rechten Fleck tragen [Redewendung]
to have one's mind in the gutter [coll.] [idiom]schmutzige Gedanken haben [ugs.]
to have sth. at the back of one's memoryeine Erinnerung im Hinterstübchen haben [fig.]
to have sth. at the back of one's mindetw. im Hinterstübchen haben [fig.]
to have the desired effect (on sb./sth.) [measures, politics](bei jdm./etw.) verfangen [Wirkung zeigen]
to have to pay a visit (to the loo) [coll. euphem.]mal aufs Örtchen müssen [ugs. verhüll.]
idiom to hone sth. down to the bare bones / essentials [fig.]etw. auf ein Minimum reduzieren
to hope from the bottom of one's heart [idiom]inständiglich hoffen [veraltet, noch regional]
to keep / have several balls in the air [coll.] [idiom]viel am Hals haben [ugs.] [Redewendung]
to keep on the right side of sb. [coll.] [fig.]sich mit jdm. gut stellen [jds. Gunst erhalten]
to keep on the right side of sb. [coll.] [idiom]sichDat. jdn. warmhalten [ugs.] [Redewendung]
to keep one's personal life from the media spotlightsein Privatleben von den Medien fernhalten
to keep one's private life out of the mediasein Privatleben aus den Medien heraushalten
to keep rubbing in the fact to sb. that ... [idiom]jdm. auf die Semmel schmieren, dass ... [österr.] [bayer.] [fig.] [Redewendung]
to kill the goose that lays the golden eggs [idiom]das Huhn schlachten, das goldene Eier legt [Redewendung]
to kill the goose that lays the golden eggs [idiom]die Gans schlachten, die goldene Eier legt [Redewendung]
to knock / take the stuffing out of sb. [coll.] [idiom]jdn. fertigmachen [ugs.]
to knock / take the stuffing out of sb. [coll.] [idiom]jdn. schaffen [ugs.] [erschöpfen]
to lead sb. (like a lamb) to the slaughter [idiom]jdn. wie ein Lamm zur Schlachtbank führen [Redewendung]
to lead sb. up / down the garden path [coll.] [idiom]jdn. hinter die Fichte führen [ugs.] [hum.] [jdn. täuschen] [Redewendung]
agr. to lead sth. to the (water) trough [cattle, horses, etc.]etw. zur Tränke führen [Vieh, Pferde etc.]
to leave one's brains in the cloakroom [coll.] [idiom]seinen Verstand an der Garderobe abgeben [ugs.] [Redewendung]
sports to let the ball do the work [football / soccer jargon]den Ball zirkulieren lassen [Fußballjargon]
to let the water run / drain out of the bathtubdas Wasser aus der Badewanne ablaufen lassen
to live in the middle of sth. [e.g. Kansas]in der Mitte von etw. wohnen [z. B. Kansas]
to live in the middle of sth. [e.g. Kansas]inmitten von etw.Dat. leben [z. B. Kansas]
to look at sb. in the hope of getting approvaljdn. Beifall heischend ansehen
to look at sb. in the hope of getting approvaljdn. beifallheischend ansehen
to look at sth. in the cold light of dayetw. bei Licht betrachten
idiom to look like something the cat brought / dragged in [coll.]aussehen wie unter die Räuber gefallen [ugs.]
idiom to look like sth. the cat brought / dragged in [coll.]aussehen wie eine Vogelscheuche [ugs.]
idiom to look like the cat that swallowed / ate the canaryselbstzufrieden aussehen
to look over the rim of a tea cup [idiom]über den Tellerrand hinaus gucken [Redewendung]
to lose the ground (under one's feet) [also fig.]den Boden unter den Füßen verlieren [auch fig.]
to make money under the table [earn money without tax]Schwarzgeld verdienen [Geld ohne Steuern verdienen]
to make sb. stand in the corner [a pupil, child]jdn. in die Ecke stellen [ein Kind, einen Schüler] [zur Strafe]
to make sth. the focal point of one's lifeetw.Akk. zu seinem Lebensinhalt machen
Vorige Seite   | 890 | 891 | 892 | 893 | 894 | 895 | 896 | 897 | 898 | 899 | 900 | 901 | 902 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=The+house+is+haunted
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.271 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach The house is haunted suchen
» Im Forum nach The house is haunted fragen

Recent Searches
Similar Terms
The Hot Chick
The Hotel New Hampshire
The Hothouse
The Hot Rock
The Hot Spot
the hottest news
The Hound of the Baskervilles
The Hour of the Wolf
The Hours
the House
The House in Montevideo
The house is haunted.
The house is liveable.
The House of Arden
the House of Bourbon
the House of Fabergé
the house of my dreams
the House of Rothschild
The House of Rothschilds
The House of Sleep
The House of Special Purpose

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung