| Englisch | Deutsch | |
| They're looking for you. | Sie suchen nach dir. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| We're looking for you. | Wir suchen dich. | |
| You're looking for a needle in a haystack. [idiom] | Da suchen Sie eine Stecknadel im Heuhaufen. [formelle Anrede] [Idiom] | |
| quote Just because you're paranoid don't mean they're not after you. [used by Kurt Cobain; attributed to Henry Kissinger] | Nur weil du paranoid bist, heißt das noch lange nicht, dass sie nicht hinter dir her sind. | |
| I've found the name of the one that you're looking for. | Ich habe den Namen desjenigen / derjenigen gefunden, den / die / das du suchst. | |
| You're the one they're after. [chasing] [of a female] | Du bist diejenige, hinter der sie her sind. | |
| You're the one they're after. [chasing] [of a male] | Du bist derjenige, hinter dem sie her sind. | |
| quote In Vienna you first 've to die, before they celebrate you. But then you're living long. | In Wien musst' erst sterben, damit sie dich hochleben lassen. Aber dann lebst' lang. [Helmut Qualtinger] | |
| You can tell they're old buddies. [coll.] | Man sieht gleich, dass das alte Freunde sind. | |
| film F They're Creeping up on You [Creepshow episode] | Insektenspray | |
| Are you looking for trouble? | Suchst du Ärger? | |
| Are you looking for trouble? | Suchst du Stress? [ugs.] | |
| Are you looking for trouble? | Willst du Ärger? | |
| Are you looking for trouble? | Willst du Stress? [ugs.] | |
| What are you looking for? | Wonach suchst du? | |
| quote They're coming for me. The wind is bringing them closer. [Troy] | Sie kommen um meinetwillen, der Wind bringt sie näher. | |
| They're just offering you that as a sop to keep you quiet. [said to two or more people] | Die bieten euch das nur an, damit ihr ruhig bleibt. | |
| We're about the same things they're about. | Uns geht es um dasselbe wie ihnen. | |
| market. We're here for you. [slogan] | Wir sind für Sie da. | |
| I'm sure you're mistaking me for someone else. | Sie müssen mich mit irgendjemandem verwechseln. [formelle Anrede] | |
| idiom We're looking good! [ironic comparison] | Schön schaun wir aus! [ironisch] [bes. österr.] | |
| they're | sie sind | |
| They're from ... | Sie kommen aus ... | |
| They're all gone. | Sie sind alle fort. | |
| They're going together. | Sie gehen miteinander. | |
| They're ill-matched. | Die beiden passen nicht zueinander. | |
| they're planning to | es ist vorgesehen zu ... | |
| They're quite clannish. | Die sind eine eingeschworene Clique. | |
| They're respectable people. | Sie sind anständige Leute. | |
| They're vaguely similar. | Sie haben eine entfernte Ähnlichkeit. | |
| They're a bad match. | Sie passen überhaupt nicht zusammen. | |
| They're around here somewhere. | Sie liegen hier irgendwo herum. | |
| They're in cahoots together. | Sie stecken unter einer Decke. | |
| automot. sports They're on the grid. | Sie sind auf den Startplätzen. | |
| They're on their way. | Sie sind auf dem Weg. | |
| What (on earth) do you think you're doing! | Was fällt dir (eigentlich) ein? | |
| You're damn right you owe me one. [coll.] | Und ob du mir was schuldest. [ugs.] | |
| Who do you think you're talking to? | Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie es zu tun haben? [formelle Anrede] | |
| idiom You're / you are better safe than sorry! | Geh lieber / besser auf Nummer sicher! | |
| proverb You're as old as you feel. [coll.] | Man ist so alt, wie man sich fühlt. | |
| You're not going, do you hear me! | Du gehst nicht, hörst du (mich)! | |
| You think you're in the know? Think again! [idiom] | Du glaubst, du weißt Bescheid? Da irrst du dich aber! | |
| You're wrong, and what's more you know it. | Das stimmt nicht, und das weißt du auch. | |
| They're both the sort who ... | Beide gehören zu denjenigen, die ... | |
| They're never going to know. | Sie werden es nie erfahren. | |
| They're quite close in age. | Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. | |
| Unverified Ok, I'll let you off, you're quite right. [idiom] | Ich will dir mal ausnahmsweise recht geben. | |
| You can talk until you're blue in the face! [idiom] | Und wenn du dich auf den Kopf stellst! [Redewendung] | |
| quote You can't trust someone who thinks you're crazy. [Gothika] | Sie können keinem vertrauen, der denkt, dass Sie verrückt sind. [formelle Anrede] | |
| You think you're funny, do you? | Du hältst dich wohl für witzig, was? | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten