| Englisch | Deutsch | |
| To heck with it! [idiom] | Zum Kuckuck! [ugs.] [Redewendung] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom The heck with it! | Was soll's! | |
| just for the heck of it {adv} [coll.] [idiom] | einfach nur so [ugs.] | |
| It annoys the heck out of me! [coll.] [idiom] | Es geht mir sowas von auf den Sack! [ugs.] [Redewendung] | |
| To hell with it! [vulg.] | Scheiß drauf! [vulg.] | |
| To hell with it! [coll.] [idiom] | Hol's der Geier! [ugs.] [Redewendung] | |
| It has little to do with ... . | Es hat wenig mit ... zu tun. | |
| It is / has to do with ... | Es geht um ... | |
| to come to terms with it [idiom] | sichAkk. dareinfinden [geh.] | |
| He had nothing to do with it. | Er hatte damit nichts zu tun. | |
| It rests with you to do it. | Es liegt an Ihnen, es zu tun. | |
| What's to be done with it? | Was soll damit geschehen? | |
| to try to get it off with sb. | bei jdm. braten [österr.] [ugs.] [jdn. anmachen] | |
| It was fun to be with you. [coll.] | Es war witzig mit dir. [ugs.] [Es war lustig mit dir.] | |
| It's best not to tangle with her. | Mit ihr ist nicht gut Kirschen essen. [fig.] [Redewendung] | |
| It's got nothing to do with you! | Es hat nichts mit dir zu tun! | |
| idiom (to want) to do it with sb. [Am.] [sl.] | es mit jdm. treiben (wollen) [ugs.] | |
| (to want) to do it with sb. [Am.] [sl.] | jdn. vernaschen (wollen) [ugs.] | |
| (to want) to have it off with sb. [coll.] | jdn. vernaschen (wollen) [ugs.] | |
| (to want) to make it with sb. [Am.] [coll.] | jdn. vernaschen (wollen) [ugs.] | |
| to find it difficult to cope with sb./sth. | es ist schwierig mit jdm./etw. umzugehen | |
| to find it hard to cope with sb./sth. | nur schwer mit jdm./etw. zurechtkommen | |
| idiom I've had it (up to here) with ... [coll.] | Ich hab (sowas von) genug von ... [ugs.] | |
| idiom I've had it (up to here) with ... [coll.] | Ich hab die Nase (bis oben hin) voll von ... [ugs.] | |
| idiom I've had it up to here with ... [coll.] | Mir steht ... bis oben hin. [ugs.] | |
| Off we go with it to the weekly market! | Nichts wie ab damit auf den Wochenmarkt! [ugs.] | |
| That's got nothing to do with it. [idiom] | Das tut nichts zur Sache. [Redewendung] | |
| You think I had something to do with it? | Sie denken, ich hätte etwas damit zu tun? [formelle Anrede] | |
| I would have had to (have) put up with it. | Ich hätte mir das gefallen lassen müssen. | |
| What's he got to do with it all, then? | Was hat er mit alldem denn zu tun? | |
| to be something to do with it [idiom] [to be of relevance] | irgendetwas zur Sache tun [Redewendung] | |
| to have something to do with it [idiom] [to be of relevance] | irgendetwas zur Sache tun [Redewendung] | |
| proverb It's best to get unpleasant things over and done with. | Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende. | |
| to have had it (up to here) with sb./sth. [coll.] [idiom] | die Nase voll von jdm./etw. haben [ugs.] [Redewendung] | |
| to have had it up to here with sb./sth. [coll.] [idiom] | von jdm./etw. die Nase gestrichen voll haben [ugs.] [Redewendung] | |
| to not be able to live it up (with sth.) [coll.] [idiom] | (mit etw.Dat.) keine großen Sprünge machen können [ugs.] [Redewendung] | |
| We're forced to do it with our hands tied behind our back. | Wir sind gezwungen, es zu tun, während uns die Hände gebunden sind. [fig.] | |
| If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it! | Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen. | |
| It's too late to do anything about it. | Das lässt sich nicht mehr ändern. | |
| idiom It's going to cost whatever it costs. | Es wird so viel kosten, wie es (eben) kosten wird. | |
| It's got to be it, right? | Das muss es sein, oder? | |
| It's up to you to do it. | Es liegt an Ihnen, es zu tun. | |
| It's cool if you don't want to talk about it. [coll.] | Es ist in Ordnung, wenn du nicht darüber reden willst. | |
| quote India wants to avoid a war at all costs but it is not a one-sided affair, you cannot shake hands with a clenched fist. [Indira Gandhi] | Indien möchte mit allen Mitteln den Krieg vermeiden, aber das ist keine einseitige Angelegenheit, mit geballten Fäusten kann man sich nicht die Hände reichen. | |
| pol. quote I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. | Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik, für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden. | |
| heck [euphemism] | [Euphemismus für "hell" - Hölle] | |
| Oh heck! | Au, Backe! [ugs.] | |
| textil. heck box | Katze {f} [Zettelmaschine] | |
| chem. Heck reaction | Heck-Reaktion {f} | |
| agr. zool. T | | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten