 | Englisch  | Deutsch |  |
SIEHE AUCH tous |
 | To us! | Auf uns! |  |
 | Here's to us! | Auf gute Freundschaft! |  |
 | Come across to us! | Komm bei uns vorbei! |  |
 | Kindly report to us ... | Bitte berichten Sie uns ... |  |
 | this enables us to | dies ermöglicht es uns zu |  |
 | amount owing to us | der uns schuldige Betrag {m} |  |
 | conditions unacceptable to us | für uns nicht akzeptable Bedingungen {pl} |  |
 | confidence shown to us | das uns gezeigte Vertrauen {n} |  |
 | debt owed to us | uns geschuldeter Betrag {m} |  |
 | debts due to us | uns geschuldete Beträge {pl} |  |
 | money owed to us | uns geschuldetes Geld {n} |  |
 | travel travellers to the US | Amerikareisende {pl} |  |
 | Allow us to inform you ... | Erlauben Sie uns, Ihnen mitzuteilen ... |  |
 | And this brings us to the end. | Und damit kommen wir zum Schluss. |  |
 | psych. quote Everything that irritates us about others can lead us to an understanding of ourselves. | Alles was uns an anderen missfällt, kann uns zu besserer Selbsterkenntnis führen. [C. G. Jung] |  |
 | Feel free to contact us! | Wenden Sie sich an uns! |  |
 | for the amount due to us {adj} | für den Betrag, der uns zusteht |  |
 | idiom God grant us the serenity to accept the things we cannot change, courage to change the things we can, and wisdom to know the difference. [Niebuhr] | Gott gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. [Niebuhr/Oetinger] |  |
 | He's told us we have to leave the apartment. [Am.] | Er hat uns die Wohnung gekündigt. |  |
 | He's told us we have to leave the flat. [Br.] | Er hat uns die Wohnung gekündigt. |  |
 | quote I am fond of pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. [Winston Churchill] [also quoted as: I like pigs ...] | Ich mag Schweine. Hunde schauen zu uns auf, Katzen auf uns herab. Schweine begegnen uns auf Augenhöhe. |  |
 | I understand that you wish to leave us. | Wie ich höre, wollen Sie uns verlassen. [formelle Anrede] |  |
 | If you have any further queries, please do not hesitate to contact us. | Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. |  |
 | If you have any questions, do not hesitate to contact us. | Für eventuelle Fragen stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung. |  |
 | in a manner to be designated by us | und zwar in einer von uns noch zu bestimmenden Weise |  |
 | It appears to us that ... | Wir meinen, dass ... |  |
 | It didn't take us long to ... | Wir brauchten nicht lange, um ... |  |
 | It has been given (to) us as a reference. | Es ist uns als Referenz gegeben worden. |  |
 | It is a mystery to us. | Es ist uns völlig unverständlich. |  |
 | It looked to us like ... | Es ist uns vorgekommen, als ... |  |
 | It seems to us that ... | Es scheint uns, dass ... |  |
 | It seems to us that ... | Uns scheint es so, als ob ... |  |
 | It would be of great help to us. | Es wäre uns eine große Hilfe. |  |
 | Let us admit that things have come to this. | Gestehen wir uns einfach ein, dass die Dinge sich so entwickelt haben. |  |
 | curr. pegged to the U.S. Dollar | an den US-Dollar gekoppelt |  |
 | Please be good enough to inform us of ... | Bitte informieren Sie uns über ... |  |
 | Please be good enough to let us know ... [dated] | Teilen Sie uns bitte mit ... |  |
 | Please have the kindness to advise us ... | Teilen Sie uns bitte mit ... |  |
 | She is unwilling to work with us. | Sie ist nicht geneigt, mit uns zu arbeiten. |  |
 | She volunteered to do it off her own bat, without any prompting from us. | Sie hat es von sich aus angeboten, ohne dass wir sie darum bitten mussten. |  |
 | She was burning to tell us ... | Sie brannte darauf, uns ... mitzuteilen. |  |
 | quote So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings] | Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist. |  |
 | Somebody beat us to it. | Jemand ist uns zuvorgekommen. |  |
 | sth. hardly permits us to do sth. | etw. lässt kaum zu, dass wir etw. tun |  |
 | hist. quote Stranger, tell the Spartans that we behaved as they would wish us to, and are buried here. [Simonides of Ceos, trans.: William Golding] | Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest // uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Simonides von Keos, Übers.: Schiller] |  |
 | Tell him to pick us up. | Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. [formelle Anrede] |  |
 | idiom Thank you for choosing to place your order with us. | Vielen Dank für Ihren Auftrag. |  |
 | The film transported us back to the New York of the 1950s. | Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück. |  |
 | The only way open to us is ... | Es bleibt uns nur noch übrig ... |  |
 | These facts lead us to the conclusion that ... | Diese Tatsachen lassen den Schluss zu, dass ... |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr Informationen!Enthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten