 | English | German |  |
 | bibl. quote O death, where is thy sting? [1.Cor. 15:55; KJV] | Tod, wo ist dein Stachel? [1.Kor. 15,55; Luther] |  |
Partial Matches |
 | film F All This, and Heaven Too [Anatole Litvak] | Hölle, wo ist dein Sieg |  |
 | What's your 10-20? [Am.] | Wo ist Dein Standort? [CB-Funk] |  |
 | Your flies are down! [rare] | Dein Hosenstall ist offen! |  |
 | Your flies are undone. | Dein Hosenstall ist offen. |  |
 | Your fly is open. | Dein Hosenstall ist offen. |  |
 | comm. Internet Your basket is empty. | Dein Korb ist leer. |  |
 | Your shoelace is untied. | Dein Schnürsenkel ist offen. |  |
 | Your shoelace is untied. | Dein Schuhband ist offen. |  |
 | Do you seriously mean that? | Ist das dein Ernst? |  |
 | Your barn door is open. [coll.] | Dein Hosenstall ist offen. [ugs.] |  |
 | What's your beef? [coll.] | Was ist dein Problem? [ugs.] |  |
 | Your wish is my command. | Dein Wunsch ist mir Befehl. |  |
 | if it be your will [archaic] | wenn es dein Wunsch ist |  |
 | lit. F Tangled Reins [Stephanie Laurens] | Dein ist mein ganzes Herz |  |
 | comp. Can your computer do graphics? | Ist Ihr / dein Computer grafikfähig? [veraltend] |  |
 | You must be kidding! [coll.] | Das ist doch wohl nicht dein Ernst! |  |
 | You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom] | Das ist doch wohl nicht dein Ernst! |  |
 | You make a better door than a window. [coll.] [idiom] | War / ist dein Vater Glaser? [ugs.] [Redewendung] |  |
 | You're not serious, are you? | Das ist (doch) (wohl) nicht dein Ernst, oder? |  |
 | Where on earth is ...? [idiom] | Wo ist bloß ...? |  |
 | Where is it? | Wo ist es? |  |
 | lit. F Where's Waldo? [US title] [Martin Handford] | Wo ist Walter? |  |
 | lit. F Where's Wally? [UK title] [Martin Handford] | Wo ist Walter? |  |
 | where possible | wo dies möglich ist |  |
 | where relevant {adv} | wo dies relevant ist |  |
 | idiom Where's the beef? [Am.] | Wo ist der Haken? |  |
 | Same difference. [coll.] | Wo ist der Unterschied? |  |
 | TrVocab. Where is the gents? [Br.] | Wo ist die Herrentoilette? |  |
 | Unverified Where is the broadcast station? | Wo ist die Sendestation? |  |
 | TrVocab. Where is the restroom? [Am.] | Wo ist die Toilette? |  |
 | Where is Miss Peacock? | Wo ist Fräulein Peacock? |  |
 | lit. F With No One As Witness [Elizabeth George] | Wo kein Zeuge ist |  |
 | sth. is where ... | etw. ist der Ort, wo ... |  |
 | idiom So what's the catch? [fig.] | Wo ist der Haken? [fig.] |  |
 | idiom What's the catch? [fig.] | Wo ist der Haken? [fig.] |  |
 | idiom Where is the catch? [fig.] | Wo ist der Haken? [fig.] |  |
 | Where is the line? [fig.] | Wo ist die Grenze? [fig.] |  |
 | What's wrong? | Was / Wo ist das Problem? |  |
 | Where / who the hell is ...? | Wo / wer zur Hölle ist ...? |  |
 | Where in God's name is ...? | Wo in Gottes Namen ist ...? |  |
 | TrVocab. Where is the nearest ATM? [Am.] | Wo ist der nächste Geldautomat? |  |
 | TrVocab. Where is the nearest cashpoint? [Br.] [Cashpoint®] | Wo ist der nächste Geldautomat? |  |
 | idiom Where has the time gone? | Wo ist die Zeit geblieben? |  |
 | Where is your permanent residence? | Wo ist Ihr ständiger Wohnsitz? |  |
 | film F Where Is Fred? [also: Where Is Fred!?] | Wo ist Fred? [Anno Saul] |  |
 | lit. F The Lighthouse [P. D. James] | Wo Licht und Schatten ist |  |
 | mus. F Yours is My Heart Alone / Yours is My Entire Heart / You Are My Heart's Delight [from The Land of Smiles, F. Lehár] | Dein ist mein ganzes Herz [aus Das Land des Lächelns, Franz Lehár] |  |
 | mus. F Take what is yours and go away | Nimm, was dein ist, und gehe hin [J.S Bach, BWV 144] |  |
 | proverb Curiosity killed the cat. | Neugier ist der Katze Tod. |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers