|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   UK   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: Träger
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Träger in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary English German: Träger

Translation 1 - 73 of 73

EnglishGerman
ADJ  träg/träge | träger | am trägsten ... 
 edit 
NOUN   der Träger | die Träger
 edit 
SYNO   Tragbalken | Träger | Bote ... 
lazier {adj}
33
träger
Nouns
archi. constr. girder
441
Träger {m}
archi. constr. beam
320
Träger {m}
carrier
203
Träger {m}
bearer
190
Träger {m} [eines Titels, Amts]
constr. truss
183
Träger {m}
constr. furn. bracket
107
Träger {m}
cloth. strap
89
Träger {m} [Kleid, BH etc.]
jobs porter
76
Träger {m}
law repository
62
Träger {m}
means
57
Träger {m}
tech. pillar
57
Träger {m}
carriers
49
Träger {pl}
econ. sponsor
48
Träger {m}
cloth. wearer
33
Träger {m}
provider [of a social service, institution]
31
Träger {m} [einer sozialen Einrichtung]
jobs porters
28
Träger {pl}
cloth. suspender
27
Träger {m}
supporter
24
Träger {m}
math. support [of a function]
19
Träger {m} [einer Funktion]
tech. rack
14
Träger {m} [Einschub, Rahmen]
transp. vehicle [means of transmission]
12
Träger {m} [Transportmittel]
supporters
9
Träger {pl}
representative [promoter]
8
Träger {m} [Förderer]
jobs heaver
7
Träger {m} [Lastenträger]
anat. first vertebra [of the neck]Träger {m} [erster Halswirbel]
2 Words: Nouns
cloth. bra strapBH-Träger {m}
cloth. bra strapsBH-Träger {pl}
dabbawalla [Ind.] [person delivering lunch boxes in Mumbai, India]Dabba-Träger {m} [Zusteller von Mittagessen in Mumbai, Indien]
constr. continuous girderdurchlaufender Träger {m}
constr. engin. tech. encastré beameingespannter Träger {m}
econ. self-employed contractorfreiberuflicher Träger {m}
private agency [social work]freier Träger {m} [soziale Arbeit]
common carriergemeinsamer Träger {m}
constr. plate girdergeschweißter Träger {m}
constr. H-beamH-Träger {m}
constr. I-beamI-Träger {m}
constr. box girderkastenförmiger Träger {m}
constr. T-barT-Träger {m}
constr. T-beamT-Träger {m}
constr. T-girderT-Träger {m}
hydro. dull streamträger Fluss {m}
slow tradeträger Handel {m}
dull marketträger Markt {m}
slow marketträger Markt {m}
dastardträger Mensch {m}
cloth. strap braTräger-BH {m}
cloth. strapped braTräger-BH {m}
telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N>Träger-Geräuschabstand {m} [seltener für: Träger-Geräusch-Abstand] [C/N-Verhältnis]
electr. telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N>Träger-Rauschabstand {m} [C/N-Verhältnis]
tech. cantilevervorspringender Träger {m} [Ausleger]
3 Words: Nouns
constr. I-beamDoppel-T-Träger {m}
constr. double T-girderDoppel-T-Träger {m}
constr. equal flanged tee (beam)gleichschenkliger T-Träger {m}
provider (of social facilities)Träger {m} (von Sozialeinrichtungen)
holder of the land chargeTräger {m} der Landungsgebühr
pol. source of powerTräger {m} der Macht
agency responsible for the measureTräger {m} der Maßnahme
member of the Order of Merit <OM>Träger {m} des Verdienstordens
relig. censer bearerTräger {m} des Weihrauchgefäßes
holder of a patentTräger {m} eines Patents
bearer of a riskTräger {m} eines Risikos
public agencyTräger {m} öffentlicher Belange
telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N>Träger-Geräusch-Abstand {m} [C/N-Verhältnis]
telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N>Träger-Geräusch-Verhältnis {n} [C/N-Verhältnis]
electr. RadioTV telecom. carrier-to-interference ratioTräger-Interferenz-Verhältnis {n}
electr. telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N>Träger-Rausch-Abstand {m} [C/N-Verhältnis]
electr. RadioTV telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N>Träger-Rausch-Verhältnis {n}
4 Words: Nouns
public utility providerTräger {m} der öffentlichen Versorgung
sports yellow jersey wearer [cycling]Träger {m} des gelben Trikots
vehicle for communicationTräger {m} für die Kommunikation
pol. vehicle for political ideasTräger {m} für politische Ideen
5+ Words: Nouns
vehicle for conveying ideasTräger {m}, um Ideen zu übermitteln
» See 29 more translations for Träger within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=Tr%C3%A4ger
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.019 sec

 
Forum
Q 2021-12-08: Träger=finanzieller Träger
Q 2020-09-28: LM-Träger
A 2016-04-11: Wieder so eine Urkunde, die den Aussteller mehr ehren soll als den Träger...
A 2015-12-01: Als Schimpfwort vielleicht, weil es ein Träger, aber keine Trägerin ist.
A 2015-08-17: Träger = association ?
A 2015-02-11: kommunale Träger > communal entities;
A 2013-08-22: pull string > Zugschnur; elevating string > Hebeschnur; upper beam > obere...
A 2013-03-28: what's the -träger bit ? ist es nicht einfach nur spare parts / re...
A 2012-04-24: Träger
A 2012-04-23: danke, aber mir geht's mehr um das Wort "Träger" :)
Q 2012-04-23: Träger
Q 2011-04-25: "Träger" - also der rechtliche Träger eines Projekts
A 2010-11-22: straps are Strapse? How about Träger?
A 2010-10-31: perhaps Träger Walze
A 2010-05-30: Träger dringt ins Herz, was den Weg sich bahnt durch die Ohren,
A 2010-03-10: +shell+ ist eine Art +Träger+ / advisory and legal shells > Beratungs- und...
Q 2009-11-24: Träger = carrier, supporter or porter / getragen von = borne, sustained or...
Q 2009-10-22: Träger
A 2009-05-15: Träger
Q 2009-03-30: Träger einer Auszeichnung

» Search forum for Träger
» Ask forum members for Träger

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Tragenhalterung
tragen können
Tragenlagerung
Tragentisch
trägen Verstandes sein
Trageorgel
Tragepflicht
Tragepflicht etw.
Tragepflicht für Fahrradhelme
Trageprobe
• Träger
Trägeranschlussplatte
Trägeraufklärungsgruppe
Trägerbacke
Trägerband
Trägerbänder
Träger-BH
Trägerblech
Trägerbohlwand
Trägerbreite
Träger der Landungsgebühr

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement