 | English | German |  |
 | Be my guest. [coll.] [idiom] | Tu dir keinen Zwang an. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | idiom Knock yourself out! [Am.] [coll.] [be my guest] | Tu dir keinen Zwang an! [oft zynisch] [ugs. für: Wenn du (unbedingt) willst, dann tu es doch!] |  |
Partial Matches |
 | Feel free. | Tun Sie sich keinen Zwang an. |  |
 | Be my guest. [coll.] [idiom] | Tun Sie sich keinen Zwang an [ugs.] [Redewendung] |  |
 | to show no restraint | sichDat. keinen Zwang antun |  |
 | to feel free | sichDat. keinen Zwang antun [Redewendung] |  |
 | I'm not gonna hurt you. [coll.] | Ich tu dir nichts. |  |
 | Do as you like. | Tu, wonach dir ist. |  |
 | idiom Do as you please. | Tu, wonach dir der Sinn steht. |  |
 | Do as you are bidden! [archaic] | Tue / Tu wie dir geheißen! [geh.] [veraltend] |  |
 | Do what I say not what I do! <DWISNWID> | Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! |  |
 | proverb Do as I say, not as I do. | Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue. |  |
 | proverb Do unto others as you would have others do unto you. | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. |  |
 | idiom proverb Do as you would be done by! | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! |  |
 | Unverified Don't take tension. [idiom] | Mach dir keinen Stress. |  |
 | Don't worry yourself! | Mach dir keinen Kopf! [ugs.] |  |
 | bibl. Do that to no man which thou hatest. [Tobit 4:15; KJV] | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] |  |
 | bibl. proverb Don't do unto others what you would not have done unto you. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] |  |
 | Don't strain yourself. [idiom] | Brich dir keinen ab. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | I don't blame you for it. | Ich mache dir keinen Vorwurf daraus. |  |
 | Don't worry too much about it! | Mach dir deswegen keinen Kopf! [ugs.] |  |
 | Don't let it trouble you! [said to one person] | Mach dir (doch) deswegen keinen Kopf! [ugs.] [Idiom] |  |
 | There was no want of ... | Es gab keinen Mangel an ... |  |
 | to not spare a thought about sth. | keinen Gedanken an etw.Akk. verschwenden |  |
 | to not waste much thought on sth. | keinen Gedanken an etw.Akk. verschwenden |  |
 | I'm off the booze. [coll.] | Ich rühre keinen Alkohol mehr an. |  |
 | to set out one's stall [Br.] | keinen Zweifel an seinen Absichten lassen |  |
 | to not have a good word to say for sb. | keinen guten Faden an jdm. lassen [Redewendung] |  |
 | Hark at him! [Br.] [coll.] | Hör dir den an! |  |
 | Take a look at him. | Schau ihn dir an. |  |
 | Take a look at him. | Sieh ihn dir an. |  |
 | It's up to you ... | Es liegt ganz an dir ... |  |
 | Cop a load of this! [coll.] | Hör dir das mal an! |  |
 | Get a load of this! [coll.] | Hör dir das mal an! |  |
 | film lit. F The Last Song [novel: Nicholas Sparks, film: Julie Anne Robinson] | Mit dir an meiner Seite |  |
 | Give it a listen! [coll.] [piece of music, etc.] | Hör es dir an! [Musikstück usw.] |  |
 | Get an eyeful of this! [coll.] | Guck dir das mal an! [ugs.] |  |
 | I care about you. | Mir liegt was an dir. [ugs.] |  |
 | I care about you. | Es liegt mir was an dir. [ugs.] |  |
 | film F 10 Things I Hate About You [Gil Junger] | 10 Dinge, die ich an Dir hasse |  |
 | idiom I (can) see it in your face. | Das sehe ich dir an der Nasenspitze an. |  |
 | idiom Look who's talking. | Fass dir mal lieber an die eigene Nase! |  |
 | You can keep it. [I don't want it.] | Das kannst du dir an den Hut stecken. [Redewendung] |  |
 | It does not befit you. | Es steht dir nicht an. [anstehen i. S. v. geziemen] |  |
 | What about you? | Was ist mit dir? [Betont wird „dir“.] |  |
 | constraint | Zwang {m} |  |
 | pol. diktat | Zwang {m} |  |
 | duress | Zwang {m} |  |
 | sth. constrained | etw. zwang |  |
 | sb. bludgeoned [fig.] [coerced] | jd. zwang |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers