 | English | German |  |
 | ling. sociol. Valley girl [also: Valley Girl] [Am.] | [materialistisch eingestellte, junge Frau aus dem San Fernando Valley, meist mit typischem Dialekt] |  |
Partial Matches |
 | geogr. Emmen Valley [also: Emmen valley] | Emmental {n} |  |
 | geogr. Maggia valley [also: Maggia Valley] | Maggiatal {n} [Vallemaggia, Valmaggia] |  |
 | geogr. Ziller valley [also: Ziller Valley] | Zillertal {n} |  |
 | gastr. Early Girl tomato [also: Early Girl Tomato, Early Girl] | Early Girl Tomate {f} [auch: Early-Girl-Tomate] |  |
 | geogr. Ursern valley [also: Urseren valley] [capitalization varies] | Urserntal {n} [auch: Urserental] |  |
 | journ. Page Three girl [Br.] [also: page-three-girl, page three girl] | Seite-Eins-Mädchen {n} [ugs.] [Deutschland] |  |
 | lily-of-the-valley tree [Clethra arborea] [also: lily of the valley tree] | Madeira-Zimterle {f} |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | geogr. hist. Hermus valley / Valley | Hermostal {n} |  |
 | geogr. Aare Valley [usually: the Aare Valley] | Aaretal {n} [meist: das Aaretal] |  |
 | geogr. Main valley [valley around the river Main] | Maintal {n} |  |
 | geogr. geol. river valley [valley of a major river] | Stromtal {n} |  |
 | everyone in the valley [all the inhabitants of a valley] | Tal {n} [fig.] [alle Bewohner eines Tals] |  |
 | nice girl [kind girl] | nettes Mädchen {n} |  |
 | nice girl [kind girl] | nettes Mädel {n} [ugs.] [häufiger auch iron.] |  |
 | nice girl [pretty girl] | hübsches Mädchen {n} |  |
 | jobs shop girl [sales girl] | Ladenmädchen {n} |  |
 | jobs cam girl [coll.] [webcam girl] | Camgirl {n} [auch: Cam-Girl] [ugs.] [Webcamgirl] |  |
 | film final girl [last girl alive in a slasher film] | Final Girl {n} [weibliche Heldenfigur in einem Horrorfilm] |  |
 | film F American Girl / Confessions of an American Girl [Jordan Brady] | American Girl |  |
 | lit. F The Lonely Girl [Edna O'Brien] [later published as: Girl with Green Eyes] | Das Mädchen mit den grünen Augen |  |
 | film F The Bakery Girl of Monceau / The Girl at the Monceau Bakery [Éric Rohmer] | Die Bäckerin von Monceau |  |
 | gastr. jobs busgirl [also: bus girl] [Am.] | Hilfskellnerin {f} |  |
 | girl next door [also fig.] | Mädchen {n} von nebenan [auch fig.] |  |
 | art F The Gypsy Girl [Frans Hals] [also: Bohemian] | Die Zigeunerin |  |
 | She's a local girl. [also coll.: a local woman] | Sie ist eine Hiesige. |  |
 | Be a good girl and ... [also coll.: said to a woman] | Sei so gut und ... [zu einem Mädchen, auch: zu einer Frau] |  |
 | She's a local girl. [coll.] [can be pej.] [also of a woman] | Sie kommt von hier. [stammt aus dem Ort, der Gegend] |  |
 | geogr. Zillertal [Ziller Valley] | Zillertal {n} |  |
 | constr. hydro. dam construction [across a valley] | Talsperrenbau {m} |  |
 | geogr. droke [Can.] [valley with steep sides] | Schlucht {f} |  |
 | geogr. Großwalsertal ["Great Walser Valley"] [Vorarlberg, Austria] | Großwalsertal {n} |  |
 | geogr. holler [Am.] [coll.] [small mountain valley] | kleines Bergtal {n} |  |
 | geogr. Kleinwalsertal ["Little Walser Valley"] [Vorarlberg, Austria] | Kleinwalsertal {n} |  |
 | geol. avalanche alley [coll.] [avalanche-prone valley] | Lawinenzug {m} |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | wooded {adj} [e.g. area, landscape, site, steppe, valley] | Wald- [bewalded] [z. B. Fläche, Landschaft, Grundstück, Steppe, Tal] |  |
 | geogr. embouchure [archaic] [the mouth of a river or valley] | Mündung {f} |  |
 | to sweep through sth. [e.g. storm through a valley] | durch etw.Akk. fegen [z. B. Sturm durch ein Tal] |  |
 | geogr. Golden Shell [Conca d'Oro: valley by Palermo, Sicily] | Goldene Muschel {f} |  |
 | wispy {adj} [girl] | zart |  |
 | wispy {adj} [girl] | zerbrechlich |  |
 | beauty [girl] | wunderschönes Mädchen {n} |  |
 | geogr. pol. [the collective inhabitants of an Alpine valley in Switzerland or western Austria] | Talschaft {f} [österr.] [schweiz.] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers