 | English | German |  |
 | Don't lose courage! | Verlieren Sie den Mut nicht! |  |
Keywords contained |
 | Don't be disheartened. | Nun verlieren Sie nicht gleich den Mut. [formelle Anrede] |  |
Partial Matches |
 | to keep a stiff upper lip [idiom] | den Mut nicht verlieren |  |
 | to keep one's chin up [idiom] | den Mut nicht verlieren |  |
 | to become demoralized | den Mut verlieren |  |
 | to become discouraged | den Mut verlieren |  |
 | to bottle it [Br.] [coll.] [idiom] | den Mut verlieren |  |
 | to bottle out [Br.] [coll.] [give up] | den Mut verlieren |  |
 | to get discouraged | den Mut verlieren |  |
 | to lose courage | den Mut verlieren |  |
 | to lose heart [idiom] | den Mut verlieren |  |
 | to lose one's nerve [courage] | den Mut verlieren |  |
 | to quail | den Mut verlieren |  |
 | to not have the guts [idiom] | nicht den Mut haben |  |
 | to not have the bottle (to do sth.) [Br.] [coll.] | nicht den Mut haben (etw. zu tun) |  |
 | to keep one's wits about one [idiom] | nicht den Kopf verlieren [Redewendung] |  |
 | to keep sight of sth. | etw.Akk. nicht aus den Augen verlieren |  |
 | to keep pace with sth. [idiom] | den Anschluss an etw.Akk. nicht verlieren [Redewendung] |  |
 | to not lose sight of sth. [fig.] | etw.Akk. nicht aus den Augen verlieren [fig.] |  |
 | film F Don't Lose Your Head [Gerald Thomas] | Ist ja irre – Nur nicht den Kopf verlieren |  |
 | Don't put the saddle on the wrong horse! | Beschuldigen Sie nicht den Falschen! |  |
 | Do not exceed the price of ... | Überschreiten Sie nicht den Preis von ... |  |
 | She wouldn't say boo to a goose. [coll.] [idiom] | Sie traut sich nicht, den Mund aufzumachen. |  |
 | Don't meet trouble halfway! | Malen Sie nicht den Teufel an die Wand! |  |
 | idiom Don't beat about the bush! [Br.] | Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! |  |
 | idiom Don't beat around the bush! [Am.] | Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! |  |
 | Don't bother showing me the rest. | Sie brauchen mir den Rest nicht zu zeigen. |  |
 | She didn't fall for your line. | Sie ging dir nicht auf den Leim. [Redewendung] |  |
 | You shouldn't have the fish. | Den Fisch sollten Sie besser nicht essen. [formelle Anrede] |  |
 | Don't be down in the mouth. [coll.] [idiom] [don't be sad] | Lassen Sie den Kopf nicht hängen. [formelle Anrede] [Redewendung] |  |
 | She's got her beady eyes on me. [coll.] [idiom] | Sie lässt mich nicht aus den Augen. [Redewendung] [meist feindselig] |  |
 | to work up the courage | den Mut aufbringen |  |
 | to work up the nerve | den Mut aufbringen |  |
 | to reward the courage | den Mut belohnen |  |
 | to bear against misfortune | den Mut bewahren |  |
 | to damp spirits | den Mut dämpfen |  |
 | to have the balls [sl.] [courage] | den Mut haben |  |
 | to have the moxie [Am.] | den Mut haben |  |
 | idiom God grant us the serenity to accept the things we cannot change, courage to change the things we can, and wisdom to know the difference. [Niebuhr] | Gott gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. [Niebuhr/Oetinger] |  |
 | sb. lost heart | jd. verlor den Mut |  |
 | to quail | den Mut sinken lassen |  |
 | to damp sb.'s courage [dated] | jdm. den Mut abschneiden [selten] |  |
 | to dampen sb.'s courage | jdm. den Mut abschneiden [selten] |  |
 | to show courage | Mut an den Tag legen |  |
 | to muster (up) the courage to do sth. | den Mut aufbringen, etw. zu tun |  |
 | to summon (up) the courage to do sth. | den Mut aufbringen, etw. zu tun |  |
 | to have nerve enough to do sth. | den Mut haben, etw. zu tun |  |
 | to have the guts to do sth. [coll.] [idiom] | den Mut haben, etw. zu tun |  |
 | to have the guts to to sth. [coll.] [idiom] | den Mut haben, etw. zu tun |  |
 | to have the nerve to do sth. | den Mut haben, etw. zu tun |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers