| Englisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| comp. IF-THEN-ELSE / If-Then-Else / if-then-else {adj} | WENN-DANN-SONST- / Wenn-dann-sonst- | |
Teilweise Übereinstimmung |
| chem. proverb Always do things as you oughta, add the acid to the water! | Erst das Wasser, dann die Säure, sonst geschieht das Ungeheure! | |
| if nothing else | wenn sonst nichts | |
| if ..., then ... {conj} | wenn ..., dann ... | |
| even if ... {conj} | auch dann, wenn ... | |
| every time {prep} | immer (dann), wenn | |
| only if ... {conj} | nur (dann) wenn ... | |
| If anything ... | Wenn überhaupt, dann ... | |
| if ..., it is because ... | wenn ..., dann weil ... | |
| math. philos. if and only if <iff> | genau dann, wenn <gdw.> | |
| every time {conj} | jedesmal (dann)(,) wenn [alt] | |
| but not unless ... {conj} | aber nur (dann), wenn ... | |
| but only if ... {conj} | aber nur (dann), wenn ... | |
| Not even if ... {conj} | Auch dann nicht, wenn ... | |
| Fraud originates when ... | Betrug entsteht dann, wenn ... | |
| every time when {conj} | jedes Mal (dann)(,) wenn | |
| comp. electr. math. IF-THEN gate | WENN-DANN-Gatter {n} [einer Logikschaltung] | |
| to not do sth. unless ... | etw. nur (dann) tun, wenn ... | |
| even less when / if ... {conj} | erst recht dann nicht, wenn ... | |
| only as and when {conj} | dann und nur dann, wenn [zeitlich] | |
| This is especially so if ... | Dies trifft besonders dann zu, wenn ... | |
| If / When ..., there goes ... [coll.] | Wenn ..., (dann) wars das mit ... [ugs.] | |
| If ..., how come ... ? | Wenn ..., wie kommt es dann, dass ... ? | |
| If ..., that's the end of that. | Wenn ..., dann ist (damit) Feierabend. [ugs.] [fig.] | |
| math. If A holds, so does B. | Wenn A gilt, dann gilt auch B. | |
| Come to think about it, ... | Wenn ich es mir genau überlege, dann ... | |
| Come to think of it, ... | Wenn ich es mir recht überlege, dann ... | |
| Coming to think about it, ... [rare] | Wenn ich es mir recht überlege, dann ... | |
| idiom If sb. knows how to do anything (well), it's ... | Wenn jd. etwas kann, dann ist es ... | |
| If he can't cut the mustard, then ... [coll.] [idiom] | Wenn er es nicht bringt, dann ... [ugs.] [Redewendung] | |
| If ..., then I'm a Chinaman! [idiom] | Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China! [Redewendung] | |
| If / when..., there'll be hell to pay. [idiom] | Wenn..., dann sind die Puppen am Tanzen. [ugs.] [Redewendung] | |
| proverb Talk of the devil, and he is bound to appear. | Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. | |
| Well, if nothing else, at least I've laid your fears to rest. | Na bitte, wenn schon sonst nichts, so konnte ich wenigstens Ihre Befürchtungen zerstreuen. | |
| He wants to end his career on a high note. | Er möchte dann aufhören, wenn seine Karriere auf dem Höhepunkt ist. | |
| lit. quote And they all lived happily ever after. | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | |
| If you don't wanna go, don't! [coll.] | Wenn du nicht hingehen willst, (dann) geh halt nicht hin! [ugs.] | |
| If you fail to plan, then you have planned to fail. [Am.] [idiom] | Wenn du versäumst zu planen, dann planst du zu scheitern. [Redewendung] | |
| If it's not possible, then it's not possible. [idiom] | Wenn es nicht geht, dann geht es (eben) nicht. [ugs.] [Redewendung] | |
| proverb Speak of the devil and the devil shows up. [hum.] | Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.] | |
| If you hadn't won, would that have been it? [idiom] | Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen? [Redewendung] | |
| If you do want to make money at all costs, then you could at least try to be eco-friendly. | Wenn du schon unbedingt Geld machen willst, dann könntest du wenigstens versuchen, umweltfreundlich zu sein. | |
| If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it! | Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen. | |
| lit. quote When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. [Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes] | Wenn du das Unmögliche ausgeschlossen hast, dann ist das, was übrig bleibt, die Wahrheit, wie unwahrscheinlich sie auch ist. | |
| quote A wizard is never late... nor is he early. He arrives precisely when he means to. [The Lord of the Rings] | Ein Zauberer kommt nie zu spät... Ebensowenig zu früh. Er trifft genau dann ein, wenn er es für richtig hält. | |
| quote I hope that when the world comes to an end, I can breathe a sigh of relief, because there will be so much to look forward to. [Donnie Darko] | Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann. | |
| quote When I see a bird that walks like a duck and swims like a duck and quacks like a duck, I call that bird a duck. [Duck typing; James Whitcomb Riley] | Wenn ich einen Vogel sehe, der wie eine Ente läuft, wie eine Ente schwimmt und wie eine Ente schnattert, dann nenne ich diesen Vogel eine Ente. [Duck-Typing; James Whitcomb Riley] | |
| apart from that {adv} | sonst | |
| as a rule {adv} | sonst | |
| at other times {adv} | sonst | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten