|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Englisch Deutsch: Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten

Übersetzung 1 - 50 von 12178  >>

EnglischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
What does this portend?Was hat das zu bedeuten?
What has that got to do with anything? [coll.]Was hat das denn damit zu tun? [ugs.]
What's he got to do with it all, then?Was hat er mit alldem denn zu tun?
idiom What has that got to do with the price of fish? [coll.]Was hat das denn damit zu tun?
That doesn't mean anything.Das hat nichts zu bedeuten.
What's so funny?Was gibt es denn zu lachen?
What was that all about? [coll.]Was war das denn gerade? [ugs.]
What's his beef? [coll.]Was hat er zu meckern? [ugs.]
What's that doing here?Was hat das hier zu suchen?
He was lucky enough to ...Er hat das Glück gehabt, zu ...
What in heaven's name possessed him to do that? [idiom]Was um Himmels willen ritt den denn, das zu tun? [Redewendung]
She swore she was old enough!Sie hat geschworen, schon volljährig zu sein!
to stick to what one has saidzu dem, was man gesagt hat, stehen
traffic He was fined for speeding.Er hat einen Strafzettel für zu schnelles Fahren bekommen.
How now? [archaic]Was soll das bedeuten?
What gave you that idea?Wie kommst du denn auf die / diese Idee?
What does it mean?Was soll das bedeuten?
it was incumbent upon sb. to do sth.es hat jdm. obgelegen, etw. zu tun [veraltend]
What has that got to do with the subject?Was hat das mit dem Thema zu tun?
What?Was denn?
to have the decency to do sth.die Liebenswürdigkeit haben, etw. zu tun
What was your motive for doing it?Was hat dich dazu motiviert?
What next?Was denn noch?
film F Austin Powers: International Man of Mystery [Jay Roach]Austin PowersDas Schärfste, was Ihre Majestät zu bieten hat
What scale is this map?Welchen Maßstab hat diese Karte?
He wondered what the word could possibly mean.Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge.
What the heck / hell does that mean? <WTHDTM > [coll.]Was zum Kuckuck / Teufel soll das bedeuten? [ugs.]
as regards this subjectwas diese Sache betrifft
Duh! [Am.] [coll.]Was denn sonst? [ugs.]
What's happening?Was ist (denn) los?
idiom Who pulled your chain? [coll.] [Am.]Wer hat dich denn gefragt?
What's the matter?Was hast du denn?
What's the matter?Was ist (denn) los?
Whatever do you want?Was willst du denn?
to indicate to sb. to do sth.jdm. bedeuten, etw. zu tun [geh.] [anraten]
I was amused at this speech.Diese Rede erheiterte mich.
That remark was a dead giveaway.Diese Bemerkung sagte alles.
Just what did Kahn think he was doing?Was hat sich Kahn nur dabei gedacht?
Who else does he have, then?Wen hat er denn sonst noch?
Who else has he got, then?Wen hat er denn sonst noch?
Are you crazy? [coll.]Was fällt Ihnen denn ein?
Now, what is it? [exasperated]Was denn jetzt noch?
What's wrong with that?Was spricht denn dagegen?
Who can say what ... ?Wer weiß (denn) schon, was ... ?
I was embarrassed by this question.Diese Frage war mir peinlich.
What's eating you? [coll.] [idiom]Was hast du denn?
gastr. What can I get you?Was darf's denn sein?
What's that supposed to mean?Was soll denn das?
What's the point in having rules if ...?Wozu hat man (denn) Regeln, wenn ...?
Who died and made you boss?Wer hat dich denn zum Käpt'n gemacht?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Was+hat+denn+diese+Liebensw%C3%BCrdigkeit+zu+bedeuten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten suchen
» Im Forum nach Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
was hapsen gehen
Was hast du als Hauptfach
Was hast du auf
Was hast du davon
Was hast du denn
Was hast du nun angestellt
Was hast du raus
Was hast du vor
Was hast du zu meckern
(was) haste was kannste
Was hat das zu bedeuten
Was hat der Spaß gekostet
Was hat dich aufgehalten
Was hat dich dazu motiviert
Was hat er bloß
Was hat er verbrochen
Was hat er vor
Was hat er zu meckern
Was hat Sie dazu bewogen
was hätte sein können
Washburn-Gleichung

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung