|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Was meinst du
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was meinst du in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Was meinst du

Übersetzung 101 - 150 von 3180  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
lit. F I Know What You Need [Stephen King]Ich weiß, was du brauchst
all you have to doalles, was du tun mußt [alt]
What are you after?Auf was hast du es abgesehen?
What are you driving at? [idiom]Auf was willst du hinaus? [Idiom]
Are you drunk or something?Bist du betrunken oder was? [ugs.]
proverb You reap / harvest what you sow. [fig.]Du erntest, was du säst. [fig.]
You deserve better (than this).Du hast etwas / was Besseres verdient.
(Do) You have any idea what ... ? [coll.]Hast du 'ne Ahnung, was ... ? [ugs.]
Now the ball is in your court! [idiom]Jetzt zeig' mal, was du kannst!
Just look what you've done!Sieh nur, was du gemacht hast!
What exactly do you expect to find?Was genau glaubst du zu finden?
What are you going to do on Friday?Was hast du am Freitag vor?
What were you thinking?Was hast du dir dabei gedacht?
What's your beef? [coll.]Was hast du für ein Problem?
What do you plan on doing today?Was hast du heute (so) vor?
What are you beefing about? [coll.]Was hast du zu meckern? [ugs.]
What did you get for Christmas?Was hast du zu Weihnachten bekommen?
whatever you might hearwas immer du auch hören könntest
gastr. What's your pleasure?Was möchtest du? / Was möchten Sie?
What do you suggest should be done?Was schlägst du vor zu tun?
What do you understand by ...?Was verstehst du / verstehen Sie unter ...?
What, you are going to smoke that?Was, willst du das jetzt rauchen?
You know what I'm saying? [coll.]Weißt du, was ich meine? [ugs.]
if you get my meaning / message <IYGMM>wenn du verstehst, was ich meine
if you know what I mean <IYKWIM>wenn du weißt, was ich meine
the best thing that you can dodas Beste {n}, was du tun kannst
lit. F What's Bred in the Bone [Robertson Davies]Was du ererbt von deinen Vätern
You do you!Mache was du willst! [Sei du selbst!]
What did you get? [mathematical solution]Was hast du raus? [ugs.] [mathematische Lösung]
..., if you take my meaning. [Br.]..., wenn du verstehst, was ich meine. [ugs.]
quote The things you own, they end up owning you. [Fight Club]Alles was du besitzt, besitzt irgendwann dich.
Life is what you make (of) it.Das Leben ist, was du daraus machst.
What you see is what you get.Das, was du siehst, bekommst du auch.
You think you're funny, do you?Du hältst dich wohl für witzig, was?
Did you ever hear about ...?Hast du je was von ... gehört? [ugs.]
A penny for your thoughts.Ich würde gerne wissen, was du denkst.
Now the ball is in your court! [idiom]Jetzt lass mal sehen, was du kannst!
judging from what you saynach dem zu urteilen, was du sagst
Just look what you've done!Sieh nur, was du gemacht / angerichtet hast!
You're damn right you owe me one. [coll.]Und ob du mir was schuldest. [ugs.]
idiom You've got something there!Was du sagst, hat manches für sich!
Who do you think you are?Was glaubst du (eigentlich), wer du bist?
What have you done now?Was hast du denn nun wieder gemacht?
What's your bitch this time? [coll.]Was hast du diesmal zu meckern? [ugs.]
What have you been up to lately?Was hast du in letzter Zeit gemacht?
idiom What monkey business have you been getting up to?Was hast du jetzt schon wieder angestellt?
What did you do last night?Was hast du letzte Nacht getrieben? [ugs.]
What are you up to at the moment? [coll.]Was treibst du (so) zur Zeit? [ugs.]
What have you got to lose if ...?Was vergibst du dir (schon), wenn ...? [Redewendung]
Whatever gave you that idea?Wie kommst du denn auf so was?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Was+meinst+du
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 
Forum
A 2024-03-18: Was meinst du mit Einzelsuche?
A 2021-09-12: [ugs.] sowieso. Aber was meinst Du mit "ohne" Schnecke?
A 2021-06-28: Wo liest du denn "die Hornung, die Hornunge"? Was meinst du mit "oben"?
A 2017-08-06: ? Was meinst Du jetzt: abluschen oder abluchsen ?
A 2016-03-30: Was meinst du?
A 2016-03-16: Was meinst du mit der letzten Frage?
A 2015-07-17: Was meinst du mit "sich mit solchen Programmen beschäftigen"?
A 2014-12-16: Paul, was meinst du?
A 2014-07-31: Geht schon, aber ich finde, Reitangebot schließt Reitplatz mit ein, oder w...
A 2014-06-05: Was meinst Du mit Küchenschlacht?
A 2013-05-20: Was meinst Du mit "Längsaufstellung". Ich kann den Sinn nicht erkennen.
A 2013-04-26: Wieso? / Was meinst du? / Inwiefern?
A 2013-03-25: +sky+ ist der Himmel mit Wolken, +heaven+ ist der Himmel mit Engeln. Was m...
A 2013-03-11: was meinst Du mit Menge?
A 2012-11-18: @Gotthelf Was meinst Du denn dazu?
A 2012-11-05: @ddr Was meinst Du? Hört sich nach Abteilen in einem! Haus an, wenn sich ...
A 2012-08-08: Was meinst du genau? / Wovon/Worüber sprichst du? ? Was ist es, bib mir bi...
A 2012-05-05: @anonymous: Kannst du mir bitte mehr erklären. Was meinst du mit "sich and...
A 2012-04-27: Die Quellen sind reichlich vorhanden? Was meinst du?
A 2012-02-29: Was meinst du mit verwirren?

» Im Forum nach Was meinst du suchen
» Im Forum nach Was meinst du fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Was macht dir zu schaffen
Was macht er beruflich
Was macht es schon aus
Was macht ihr da
Was macht Ihr Furunkel
Was macht Schönheit aus
Was meinen Sie
Was meinen Sie dazu
Was meinen Sie Tibbett
was meinen Teil betrifft
• Was meinst du
Was meinst du damit
Was meint er damit
was mich anbelangt
was mich anbetrifft
was mich angeht
was mich betrifft
Was mir von dir bleibt
was mit etw. anfangen können
Was möchten Sie essen
Was möchten Sie trinken

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung