|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Wasch mir den Pelz aber mach mich nicht nass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wasch mir den Pelz aber mach mich nicht nass in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Wasch mir den Pelz aber mach mich nicht nass

Übersetzung 1 - 50 von 16624  >>

EnglischDeutsch
Let me have my cake and eat it, too. [idiom]Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
film quote Go ahead, make my day. [Sudden Impact]Mach schon, versüß mir den Tag!
Don't get me wrong, but ...Versteh mich (bitte) nicht falsch, aber ...
Don't take this the wrong way, but ...Versteh mich (bitte) nicht falsch, aber ...
quote Unverified Rules for thee but not for meRegeln für dich, aber nicht für mich
But I don't feel like (doing) it.Aber eigentlich ist mir gar nicht danach.
No offence (meant), but ... [said to one person] [Br.]Nimm's mir nicht übel, aber ... [ugs.]
No offense (meant), but ... [said to one person] [Am.]Nimm's mir nicht übel, aber ... [ugs.]
I hope you don't think this is a quibble, but ...Ich hoffe, Sie halten mich nicht für kleinlich, aber ...
It pisses me off though. [coll.]Das geht mir aber auf den Sack. [ugs.]
I'm not very partial to ... [e.g. wine, sweets]Ich mach mir nicht viel aus ... [ugs.] [z. B. Wein, Süßigkeiten]
Don't be angry with me, but ...Seien Sie mir nicht böse, aber ... [formelle Anrede]
I don't like it, but I will do it anyway.Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
I told you so, but you didn't listen.Ich hab's dir ja gesagt, aber du hast nicht auf mich gehört.
bibl. quote The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts. [Psalm 119:110; NIV]Die Gottlosen legen mir Schlingen; ich aber irre nicht ab von deinen Befehlen. [Psalm 119,110; Luther 1984]
I don't remember the exact words.Ich erinnere mich nicht an den genauen Wortlaut.
Don't come the innocent with me!Spiel mir nicht den Unschuldsengel vor!
idiom Come off it! [coll.]Nun mach aber halblang! [ugs.]
idiom I can't get the hang of it!Es will mir nicht in den Sinn!
I just can't understand it.Es will mir nicht in den Sinn.
Stop bugging me! <SBM> [coll.]Geh mir nicht auf den Wecker! [ugs.]
Come now! [idiom]Nun mach aber halblang! [ugs.] [Redewendung]
idiom Hang on a minute! [You can't be serious!]Jetzt mach aber mal halblang! [ugs.]
She's got her beady eyes on me. [coll.] [idiom]Sie lässt mich nicht aus den Augen. [Redewendung] [meist feindselig]
quote Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. [attributed to Albert Einstein]Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben]
That doesn't suit my plans.Das passt mir nicht in den Kram. [Redewendung]
idiom I can't grasp it.Das will mir nicht in den Schädel. [ugs.]
Don't bother showing me the rest.Sie brauchen mir den Rest nicht zu zeigen.
Give me a break! [coll., expressing annoyance]Nun mach (aber) mal halblang! [ugs.] [Redewendung]
I can't get my head around it. [coll.] [idiom]Es will mir nicht in den Kopf. [ugs.] [Redewendung]
idiom Make my day!Mach mich glücklich!
It defeats me. [coll.] [idiom]Es will mir (einfach) nicht in den Kopf. [ugs.] [Redewendung]
to get at sb. [Br.] [coll.] [to criticize sb.]jdm. auf den Pelz rücken [Redewendung]
bibl. quote But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. [Job 17:6; NASB]Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen. [Hiob 17,6; Luther 1912 / 1984]
Do not store when wet.Nicht nass aufbewahren.
You don't have to worry about me.Mach dir um mich keine Sorgen.
Don't let me down!Mach mir (nur) keine Schande!
idiom Don't try and kid me. [coll.]Mach mir doch nichts vor!
quote I will grab fate by the throat, it shall never drag me down.Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]
quote I will grapple with Fate, it shall not overcome me.Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]
quote India wants to avoid a war at all costs but it is not a one-sided affair, you cannot shake hands with a clenched fist. [Indira Gandhi]Indien möchte mit allen Mitteln den Krieg vermeiden, aber das ist keine einseitige Angelegenheit, mit geballten Fäusten kann man sich nicht die Hände reichen.
to come too close to sb.jdm. auf den Pelz rücken [ugs.] [Redewendung] [jdm. zu nahe kommen]
I'm not going to lose any sleep over it. [coll.]Da mach ich mir keinen Kopf drum. [ugs.]
idiom I don't mean to pry, but ...Es geht mich ja nichts an, aber ...
I've had just about enough!Jetzt langt's mir aber!
That's the last straw!Jetzt reicht es mir aber!
idiom I've had enough!Jetzt platzt mir aber der Kragen!
I'm just about losing my patience.Jetzt reißt mir aber der Geduldsfaden!
bibl. quote And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? [Lk 6:41; KJV]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
bibl. quote Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? [Lk 6:41; NIV]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Wasch+mir+den+Pelz+aber+mach+mich+nicht+nass
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.157 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Wasch mir den Pelz aber mach mich nicht nass suchen
» Im Forum nach Wasch mir den Pelz aber mach mich nicht nass fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Was beliebt
Was belustigt dich
Was berechtigt Sie hierzu
was betrifft
Was bewog ihn dazu
Was bisher geschah.
was bringen
Was bringt das
Was bringt mir das
Was bringt's
wasch
Wasch-
waschaktives
waschaktives Öl
Waschanlage
Waschanleitung
Waschanstalt
Waschanstalten
Waschautomat
Waschbalje
Waschbank

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung