| Englisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| We will give you full satisfaction. | Wir werden Sie zufriedenstellen. | |
| We will give you full satisfaction. | Wir werden Sie zufrieden stellen. | |
| We can only hope that ... | Es bleibt zu hoffen, dass ... | |
| As to where we'll get the money from, we'll talk about that later. | Wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmen. | |
| We've got our hands full. | Wir haben alle Hände voll zu tun. | |
| We have our hands full with him. | Wir haben unsere liebe Not mit ihm. | |
| in order to settle our account | um unser Konto auszugleichen | |
| proverb We'll cross that bridge when we come to it. | Kommt Zeit, kommt Rat. | |
| proverb We'll cross that bridge when we get to it. | Kommt Zeit, kommt Rat. | |
| quote If we wait until we're ready we'll be waiting for the rest of our lives. [Lemony Snicket aka Daniel Handler] | Wenn wir warten, bis wir bereit sind, warten wir für den Rest unseres Lebens. | |
| to settle the matter amicably | die Sache gütlich in Ordnung bringen | |
| We've given notice that we're moving out of the flat. | Wir haben die Wohnung gekündigt. | |
| In addition, we would like to draw your attention to the fact that ... | Außerdem bitten wir zu beachten, dass ... | |
| Much to our surprise we found ... | Mit großem Erstaunen stellten wir fest ... | |
| idiom We all have our crosses to bear. | Jeder hat sein Kreuz zu tragen. | |
| proverb We all have our cross / crosses to bear. | Jeder hat sein Päckchen / Bündel / Kreuz zu tragen. | |
| We have to tighten our belts now. [idiom] | Wir müssen jetzt den Gürtel enger schnallen. [Redewendung] | |
| quote It's only after we've lost everything, that we're free to do anything! [Fight Club] | Erst nachdem wir alles verloren haben, haben wir die Freiheit, alles zu tun. | |
| to cherish the hope that ... | sich in der Hoffnung wiegen, dass ... | |
| That's not to our taste. | Das ist nicht nach unserem Geschmack. | |
| He was inspired by the hope that ... | Ihn beseelte die Hoffnung, dass ... [geh.] | |
| to settle a matter | eine Angelegenheit entscheiden | |
| to settle a matter | eine Angelegenheit erledigen | |
| to settle a matter | eine Angelegenheit regeln | |
| We would like to stress that ... | Wir möchten betonen, dass ... | |
| We're already up to our ears in debt. | Wir stecken ja schon bis über beide Ohren in Schulden. | |
| hist. pol. quote We wish to throw no one into the shade, but we demand our own place in the sun. | Wir wollen niemand in den Schatten stellen, aber wir verlangen auch unseren Platz an der Sonne. [Bernhard von Bülow als Reichsaußenminister 1897] | |
| We have come to know that ... [Am.] | Wir haben erfahren, dass ... | |
| We would like to point out that ... | Wir möchten betonen, dass ... | |
| proverb We haven't yet seen the end of the matter. | Es ist noch nicht aller Tage Abend. | |
| He's our hope. | Er ist unser Hoffnungsträger. | |
| She's our hope. | Sie ist unsere Hoffnungsträgerin. | |
| to settle a matter | eine Sache in Ordnung bringen | |
| That clinched the matter. | Das erledigte die Sache endgültig. | |
| That settles the matter. | Damit ist die Sache erledigt. | |
| in the hope that ... | in der Hoffnung, dass ... | |
| to your full satisfaction {adv} | zu Ihrer vollen Zufriedenheit | |
| It is (not) our intention to do that. | Es ist (nicht) unsere Absicht, das zu tun. | |
| The fact of the matter is that ... | Tatsache ist, dass ... | |
| Finally we need to show that ... | Jetzt müssen wir (nur) noch zeigen, dass ... | |
| We would like to point out that ... | Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass ... | |
| We're forced to do it with our hands tied behind our back. | Wir sind gezwungen, es zu tun, während uns die Hände gebunden sind. [fig.] | |
| full of hope {adj} [postpos.] | hoffnungsvoll | |
| That is the end of the matter. | Damit hat es sein Bewenden. | |
| proverb That's the crux of the matter. | Da liegt der Hund begraben. | |
| The fact of the matter is that ... | Die Sache ist die, dass ... | |
| Because that is where we happen to work. | Weil wir da halt zufälligerweise arbeiten. [ugs.] | |
| idiom but we've come to expect that from ... | aber das kennen wir ja inzwischen von ... | |
| That's something we have to work on. | Das ist etwas, woran wir arbeiten müssen. | |
| We are glad to inform you that ... | Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass ... | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten