 | English | German |  |
 | We lack the fundamentals. | Uns fehlen die (wesentlichen) Grundlagen. |  |
| Partial Matches |
 | quote If we wait until we're ready we'll be waiting for the rest of our lives. [Lemony Snicket aka Daniel Handler] | Wenn wir warten, bis wir bereit sind, warten wir für den Rest unseres Lebens. |  |
 | to get down to (the) fundamentals | bis zu den Grundlagen vordringen |  |
 | (the) fundamentals in the fields of literature and music | Wesentliches {n} auf den Gebieten der Literatur und der Musik |  |
 | We've given notice that we're moving out of the flat. | Wir haben die Wohnung gekündigt. |  |
 | As to where we'll get the money from, we'll talk about that later. | Wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmen. |  |
 | If we don't sell the car soon, we'll be stuck with it. [coll.] | Wenn wir das Auto nicht bald verkaufen, werden wir es überhaupt nicht mehr los. [ugs.] |  |
 | fundamentals | Grundlagen {pl} |  |
 | fundamentals | Grundsätze {pl} |  |
 | educ. fundamentals course | Grundlagenkurs {m} |  |
 | econ. stocks fundamentals [fundamental data] | Fundamentaldaten {pl} |  |
 | to agree on fundamentals | sich im Wesentlichen einigen |  |
 | agreement on fundamentals | grundlegende Übereinstimmung {f} |  |
 | educ. chemistry fundamentals course | Grundlagenkurs {m} Chemie |  |
 | or (the) lack thereof | oder dessen / deren Fehlen |  |
 | fundamentals [e.g. of physics] | Grundbegriffe {pl} [z. B. der Physik] |  |
 | to lack the knack [Br.] [idiom] | den Bogen nicht raushaben [ugs.] [Redewendung] |  |
 | due to the lack of {adv} | ob des Fehlens [+Gen.] [selten auch +Dat.] [geh.] [veraltend] [wegen] |  |
 | due to (the) lack of space {adv} | aus Platzgründen |  |
 | mil. tech. due to the lack of fuel {adv} | wegen Spritmangel [ugs.] |  |
 | book on fundamentals [also: book of fundamentals] | Grundlagenbuch {n} |  |
 | to be restricted by the lack of sth. | mangels etw.Gen. eingeschränkt sein |  |
 | idiom to lack the get up (and go) [coll.] | null Bock haben [ugs.] |  |
 | to lack the get up and go [coll.] | keinen Bock haben [ugs.] |  |
 | dent. lack of proper closure of the teeth | Malokklusion {f} |  |
 | We're not dealing with a fool, are we? | Wir haben es hier nicht mit einem Idioten zu tun, oder? |  |
 | med. The images lack depth and tumors can remain invisible. [Am.] | Den Bildern fehlt die Tiefe und Tumore können unsichtbar bleiben. |  |
 | proverb We'll cross that bridge when we come to it. | Kommt Zeit, kommt Rat. |  |
 | proverb We'll cross that bridge when we get to it. | Kommt Zeit, kommt Rat. |  |
 | quote We are the people! | Wir sind das Volk! |  |
 | We have the quorum. | Wir sind beschlussfähig. |  |
 | We regret the error. | Wir bedauern den Fehler. |  |
 | film F We Are the Night | Wir sind die Nacht [Dennis Gansel] |  |
 | quote We're all here to do what we're all here to do. [Matrix Reloaded] | Wir alle sind hier, um genau das zu tun, was wir tun. |  |
 | comm. at the price we fixed {adv} | zum festgelegten Preis |  |
 | idiom the next thing we knew | bevor wir uns versahen |  |
 | We are all the same. | Wir sind alle gleich. |  |
 | We are organizing the fair. | Wir organisieren die Messe. |  |
 | We are the Roth family. | Wir sind (die) Familie Roth. |  |
 | We bridge the time gap. | Wir überbrücken die Zeitspanne. |  |
 | We gratefully accept the invitation. | Wir nehmen die Einladung dankend an. |  |
 | We have examined the files | Wir haben Akteneinsicht genommen |  |
 | We have got the experience. | Wir haben die Erfahrung. |  |
 | We must call the police. | Wir müssen die Polizei benachrichtigen. |  |
 | We will attend the fair. | Wir werden an der Messe teilnehmen. |  |
 | We will postpone the purchase. | Wir werden den Kauf verschieben. |  |
 | We will visit the fair. | Wir werden die Messe besuchen. |  |
 | to alter the way we live | die Lebensgewohnheiten ändern |  |
 | the difficulties we would have | die (von uns) zu erwartenden Schwierigkeiten {pl} |  |
 | lit. F We the Living [Ayn Rand] | Vom Leben unbesiegt |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers