 | English | German |  |
 | sports We were three goals up by half-time. | Zur Halbzeit lagen wir mit drei Toren vorn. |  |
Partial Matches |
 | sports We were three goals behind at half-time. | Zur Halbzeit lagen wir drei Tore zurück. |  |
 | sports They were four goals down by half-time. | Zur Halbzeit lagen sie mit vier Toren im Rückstand. |  |
 | sports They were two goals ahead at half-time. | Zur Halbzeit lagen sie mit zwei Toren vorn. |  |
 | They won by three goals to one. | Sie haben 3:1 gewonnen. |  |
 | One settee and three chairs were all the furniture we had. | Unsere Einrichtung bestand nur aus einem Sofa und drei Stühlen. |  |
 | We were shaken by the news. | Die Nachricht hat uns erschüttert. |  |
 | We were only planning on three days. [estimating it to be three days] | Wir hatten nur drei Tage gerechnet. [mit drei Tagen] |  |
 | We don't do things by half-measures. | Wir machen keine halben Sachen. [ugs.] |  |
 | By the time we get there, | Bis wir dort sind, |  |
 | sports The goals came in the first / second half. | Die Tore fielen in der ersten / zweiten Halbzeit. |  |
 | sports to have a hand in all three goals | an allen drei Toren beteiligt sein |  |
 | We are fed up and have been for some time. [coll.] | Wir haben die Nase voll, und das schon eine ganze Weile. [ugs.] |  |
 | quote We were raised to believe that someday we were all gonna be millionaires or movie stars or rock stars. But we're not. [Fight Club] | Wir wurden durch das Fernsehen aufgezogen in dem Glauben, dass wir alle irgendwann mal Millionäre werden, Filmgötter, Rockstars ... Werden wir aber nicht! |  |
 | We were embarrassed. | Wir genierten uns. |  |
 | Where were we? | Wo waren wir? |  |
 | as we were climbing {adv} | als wir gerade kletterten |  |
 | as we were nearing | als wir uns näherten |  |
 | as we were passing | als wir vorbeikamen |  |
 | Because we were tired, ... | Weil wir müde waren, ... |  |
 | Now, where were we? | Also, wo waren wir? |  |
 | We were early astir. | Wir waren schon früh auf. |  |
 | We were just trying. | War nur ein Versuch. [ugs.] [Wir haben es versucht.] |  |
 | jobs We were laid off. | Wir wurden entlassen. |  |
 | We were sitting together. | Wir saßen zusammen. |  |
 | idiom We were really travelling. [coll.] | Wir hatten einen ganz schönen Zahn drauf. [ugs.] |  |
 | We were there last year. | Wir waren letztes Jahr dort. |  |
 | Who said we were terrorists? | Wer sagt denn, dass wir Terroristen sind? |  |
 | Yet we were not heard. | Doch wir wurden nicht gehört. |  |
 | film F If We All Were Angels | Wenn wir alle Engel wären [Carl Froelich (1936), Günther Lüders (1956)] |  |
 | as if we were complete strangers | als ob wir überhaupt nichts miteinander zu tun hätten |  |
 | as we were in the dark | als wir in der Dunkelheit waren |  |
 | We did as we were told. | Wir taten, wie uns befohlen wurde. |  |
 | We did as we were told. | Wir taten, wie uns geheißen wurde. [geh.] |  |
 | We were advised to stay indoors. | Man riet uns, im Hause zu bleiben. |  |
 | We were meant for each other. | Wir waren füreinander bestimmt. |  |
 | idiom We were very adult about it. | Wir waren sehr ruhig und vernünftig. |  |
 | film F The Way We Were [Sydney Pollack] | So wie wir waren |  |
 | lit. F When We Were Orphans [Kazuo Ishiguro] | Als wir Waisen waren |  |
 | Three lives were lost. | Drei Menschen kamen ums Leben. |  |
 | I'm afraid we were cut off. | Wir wurden leider unterbrochen. [Telefongespräch] |  |
 | We were able to solve the issue. | Wir konnten das Problem lösen. |  |
 | We were sliding all over the place. | Das war eine schöne Rutschpartie. |  |
 | lit. F Back When We Were Grownups [Anne Tyler] | Damals als wir erwachsen waren |  |
 | There were three of them. | Sie waren zu dritt. |  |
 | There were three of us. | Wir waren zu dritt. |  |
 | quote Keep up with the times and time won't pass you by. | Wer nicht mit der Zeit geht, geht mit der Zeit. [Josef Carl Neckermann] |  |
 | Do you still remember how poor we were? | Weißt du noch, wie arm wir damals waren? |  |
 | We were both born in the same year. | Er / sie ist mein Jahrgang. |  |
 | A good half of the apples were rotten. | Gut die Hälfte der Äpfel war faul. |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers