| Englisch | Deutsch | |
| Who would have thought it? | Wer hätte das gedacht! | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Who'd have thought (that)? | Wer hätte das gedacht? | |
| Who would have dreamt (that) ... | Wer hätte es sich träumen lassen, dass ... | |
| I would never have thought that ... | Ich wäre nie darauf gekommen, dass ... | |
| idiom You would have thought that ... [exasperated] | Man sollte doch meinen, dass ... | |
| I would have thought that was patently obvious. | Ich würde meinen, das liegt doch auf der Hand. | |
| I should have thought it was obvious. | Ich hätte gedacht, es liegt auf der Hand. | |
| idiom as chance would have it | wie der Zufall es wollte | |
| as chance would have it {adv} | zufälligerweise | |
| idiom as luck would have it | wie das Glück es wollte | |
| idiom Fate would have it so. | Das musste nun einmal so sein. | |
| idiom It would have to rain. | Natürlich musste es regnen. | |
| idiom As ill luck would have it ... | Wie es der Teufel will / wollte, ... | |
| Ill luck would have it (that) ... | Der Teufel will / wollte es, dass ... | |
| idiom As luck would have it we met. | Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten. | |
| Chance would have it that we met. | Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten. | |
| I would have liked to do it. | Ich hätte es machen mögen. [selten] | |
| It would never have occurred to me. | Darauf wäre ich nie gekommen. | |
| It would not have taken much for ... | Es hätte nicht viel gefehlt und ... | |
| lit. F The Story of Kaspar Who Did Not Have Any Soup / The Story of Augustus Who Would Not Have Any Soup | Die Geschichte vom Suppen-Kaspar [Struwwelpeter / Heinrich Hoffmann] | |
| He would have been able to do it. | Er hätte es tun können. | |
| It would have to have been built before 1900. | Es müsste vor 1900 gebaut worden sein. | |
| I would have had to (have) put up with it. | Ich hätte mir das gefallen lassen müssen. | |
| It would have been better if it had never happened. | Das wäre besser unterblieben. | |
| He gave it to the ones who could not have been helped. | Er gab es denjenigen, denen nicht hätte geholfen werden können. | |
| He would not have gone if I could have prevented it. | Er wäre nicht gegangen, wenn ich es hätte verhindern können. | |
| If you hadn't won, would that have been it? [idiom] | Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen? [Redewendung] | |
| idiom Who'd have thunk it? [sl., also: Whodathunkit] [Who would have thought it?] | Wer hätte das gedacht? | |
| quote I wish that there would not be a peasant so poor in all my realm who would not have a chicken in his pot every Sunday. [attr. to Henry IV of France] | Ich wünsche / wünschte, dass sonntags jeder Bauer sein Huhn im Topfe hat. [Heinrich IV. von Frankreich zugeschr.] | |
| mus. F Who Thought Up This (Little) Song? | Wer hat dies Liedlein erdacht? [G. Mahler] | |
| Who would do such a thing? | Wer tut so etwas? | |
| Who would do such a thing? | Wer würde so etwas tun? | |
| proverb It's not who you are, it's who you know. | Es geht nicht darum, wer du bist, sondern wen du kennst. | |
| quote A friend is someone who knows the song in your heart and can sing it back to you when you have forgotten the words. [author unknown; attributed to Albert Einstein] | Ein Freund ist ein Mensch, der die Melodie deines Herzens kennt und sie dir vorspielt, wenn du sie vergessen hast. [Urheber unbekannt; Albert Einstein zugeschrieben] | |
| film F The Man Who Would Be King [John Huston] | Der Mann, der König sein wollte | |
| lit. F The Man Who Would Not Shake Hands [Stephen King] | Der Mann, der niemandem die Hand geben wollte | |
| It's unclear who's who. | Es ist unklar, wer wer ist. | |
| people who have returned | Zurückgekehrte {pl} | |
| Have you ever thought of that? | Hast du dir das schon mal überlegt? | |
| Have you ever thought of that? | Hast du schon mal daran gedacht? | |
| Who else should have played? | Wer hätte (denn) sonst spielen sollen? | |
| Who might have told him? | Wer mag es ihm gesagt haben? | |
| Who is it? | Wer ist da? | |
| sb. would have | jd. hätte | |
| Before now it was thought ... | Früher dachte man, dass ... | |
| the mere thought of it | der bloße Gedanke {m} daran | |
| the very thought of it | der bloße Gedanke {m} daran | |
| Who else does he have, then? | Wen hat er denn sonst noch? | |
| Who knows what could have happened? | Es hätte wer weiß was passieren können. | |
| Who does it affect? | Wen betrifft es? [negativ] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten