| Englisch | Deutsch | |
| lit. quote theatre How sweet the moonlight sleeps upon this bank! [William Shakespeare, The Merchant of Venice] | Wie süß das Mondlicht auf dem Hügel schläft! [Übs. August Wilhelm v. Schlegel] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| lit. F At the Height of the Moon [novel: Eric Malpass] | Wenn süß das Mondlicht auf den Hügeln schläft | |
| up on the hill {adv} | droben auf dem Hügel | |
| at the top of the hill {adv} | oben auf dem Hügel | |
| proverb You made your bed, now sleep in it. | Wie man sich bettet, so schläft man. | |
| How sweet! | Wie süß! | |
| date as postmark | Datum {n} wie auf dem Briefstempel | |
| to be (on a) level with | auf dem gleichen Niveau stehen wie | |
| continental breakfast | Frühstück {n} wie auf dem europäischen Kontinent | |
| idiom It's like living in a goldfish bowl. | Da ist man wie auf dem Präsentierteller. | |
| like a cock on his dunghill [archaic] [idiom] | wie ein Hahn auf dem Mist [Redewendung] | |
| (as) sweet as sugar {adj} [idiom] | (so) süß wie Zucker [Redewendung] | |
| (as) sweet as honey {adj} [also fig.] | (so) süß wie Honig [auch fig.] | |
| like a drop in the bucket [idiom] | wie ein Tropfen auf den / dem heißen Stein [Redewendung] | |
| to feel like a fish out of water [idiom] | sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung] | |
| What's that in German? | Wie heißt das auf Deutsch? | |
| TrVocab. How do you say that in English? | Wie heißt das auf Englisch? | |
| Is your bed good to sleep on? | Schläft es sich gut auf deinem Bett? | |
| film F The Baby and the Battleship [Jay Lewis] | Das Baby auf dem Schlachtschiff | |
| the icing on the cake [idiom] | das Tüpfelchen {n} auf dem i [Redewendung] | |
| lit. F The Magic Cottage [James Herbert] | Magic Cottage. Das Haus auf dem Lande | |
| TrVocab. What do you call that in English? [esp. an object] | Wie heißt das auf Englisch? [bes. ein Gegenstand] | |
| proverb Hard work never hurt anyone. | Arbeit macht das Leben süß. | |
| That caps it all! [idiom] | Das setzt dem Ganzen die Krone auf! [Redewendung] | |
| to have one's heart in the right place [idiom] | das Herz auf dem rechten Fleck tragen [Redewendung] | |
| How would you translate that into German? | Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben? [formelle Anrede] | |
| not worth the paper it's written on {adj} [also fig.] | nicht das Papier wert, auf dem es geschrieben ist [auch fig.] | |
| idiom They are worth less than the paper they are written on. | Sie sind das Papier nicht wert, auf dem sie geschrieben sind. | |
| to be not worth the paper it is printed / written on | nicht das Papier wert sein, auf dem es gedruckt / geschrieben ist | |
| situated on a hill | auf einem Hügel gelegen | |
| film F The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain [Christopher Monger] | Der Engländer, der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunterkam | |
| quote The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread. [Anatole France] | Die großartige »Gleichheit vor dem Gesetz« verbietet den Reichen wie den Armen, unter Brücken zu schlafen, auf den Straßen zu betteln oder Brot zu stehlen. | |
| moonlight | Mondlicht {n} | |
| shimmering moonlight | schimmerndes Mondlicht {n} | |
| lit. F Moonlight Becomes You [Mary Higgins Clark] | Mondlicht steht Dir gut | |
| quote Remember those posters that said, "Today is the first day of the rest of your life"? Well, that's true of every day but one - the day you die. [American Beauty] | Erinnern Sie sich an die Werbeplakate, auf denen stand "Heute ist der erste Tag vom Rest deines Lebens"? Das trifft auf jeden Tag zu bis auf einen - den, an dem man stirbt. | |
| lit. F Raven Death – Died in the Moonlight | Rabentod – Im Mondlicht gestorben [Marcel Weyers] | |
| to the extent that ... {adv} | in dem Maße, wie ... | |
| from nowhere {adv} | wie aus dem Nichts | |
| idiom out of nowhere | wie aus dem Nichts | |
| at any rate {adv} [idiom] | wie dem auch sei | |
| be that as it may | wie dem auch sei | |
| by all means {adv} | wie dem auch sei | |
| howbeit {adv} [archaic] | wie dem auch sei | |
| however that be | wie dem auch sei | |
| In any event, ... {adv} | Wie dem auch sei, ... | |
| Regardless, ... {adv} | Wie dem auch sei, ... | |
| be that as it might | wie dem auch war | |
| picturebook {adj} [attr.] [fig.] | wie aus dem Bilderbuch [nachgestellt] | |
| storybook {adj} [attr.] [fig.] | wie aus dem Bilderbuch [nachgestellt] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten