Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Wir sollten nichts überstürzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wir sollten nichts überstürzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Wir sollten nichts überstürzen

Übersetzung 1 - 50 von 1867  >>

EnglischDeutsch
We shouldn't jump the gun. [coll.] [idiom]Wir sollten nichts überstürzen.
Teilweise Übereinstimmung
We shouldn't jump the gun. [coll.] [idiom]Wir sollten nichts übereilen.
to take it one step at a timenichts überstürzen
Shouldn't we ... ?Sollten wir nicht lieber ... ?
Maybe we should (better) ...Vielleicht sollten wir lieber ...
Maybe we'd better ... [= "we had better"]Vielleicht sollten wir lieber ...
But to start with we should ...Aber zuerst einmal sollten wir ...
I understood (that) we were to be paid expenses.Ich dachte, dass wir Spesen bekommen sollten.
idiom It's time we got going.Wir sollten mal langsam gehen. [ugs.] [aufbrechen]
quote If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe. [Carl Sagan]Sollten wir uns daher in den Kopf setzen, unseren Apfelkuchen von Grund auf selber zu machen, müssten wir erst das Universum erfinden.
We have no objections.Wir haben nichts einzuwenden.
We play for love.Wir spielen um nichts.
We left no stone unturned.Wir haben nichts unversucht gelassen.
We have nothing to lose.Wir haben nichts zu verlieren.
We left nothing to chance.Wir haben nichts dem Zufall überlassen.
lit. F Do Not Say We Have Nothing [Madeleine Thien]Sag nicht, wir hätten gar nichts
Aren't we even allowed to talk?Haben wir denn gar nichts zu sagen?
Let's face it. [idiom]Machen wir uns doch nichts vor. [Redewendung]
We want no part of it.Wir wollen damit nichts zu tun haben.
We don't want anything said against us.Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
film F Old School [Todd Phillips]Old SchoolWir lassen absolut nichts anbrennen
We're just (good) friends.Da ist nichts, wir sind nur gut befreundet.
as if we were complete strangersals ob wir überhaupt nichts miteinander zu tun hätten
lit. F The Hour We Knew Nothing Of Each Other [play]Die Stunde, da wir nichts von einander wußten [Peter Handke]
to precipitateüberstürzen
to rushüberstürzen
to preproperate sth. [to do too soon]etw.Akk. überstürzen
to jump the gun [coll.] [idiom]die Dinge überstürzen
idiom to rush one's fences [Br.] [fig.]die Sache überstürzen
Let's get it over with!Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! [Redewendung]
Let's get this over with!Bringen wir es / wir's hinter uns! [Redewendung]
[they] should specify[sie] sollten angeben
idiom Four ought to do the trick. [coll.]Vier sollten reichen.
[they] should be excluded[sie] sollten ausgeschlossen werden
[they] should be conducted[sie] sollten durchgeführt werden
lit. F Ravensdene's Bride [Julia Byrne]Sie sollten heiraten, Mylord!
[they] should discourage any attempt to[sie] sollten jedem Versuch entgegentreten
All questions must be attempted.Alle Fragen sollten beantwortet werden.
The parties should stipulate that ...Die Parteien sollten angeben, dass ...
comp. If these boards are to be replaced, ...Sollten diese Platinen ausgetauscht werden, ...
Should you approve of our terms ...Sollten Ihnen unsere Bedingungen zusagen ...
You ought to consider that ...Sie sollten bedenken, dass ... [formelle Anrede]
You had better go.Sie sollten lieber gehen. [formelle Anrede]
You ought to be ashamed of yourself.Sie sollten sich schämen. [formelle Anrede]
[they] should be used reservedly[sie] sollten mit Zurückhaltung verwendet werden
[they] should not be dispatched directly[sie] sollten nicht direkt versandt werden
They should live up to their reputation.Sie sollten ihrem Ruf gerecht werden.
You might want to ...Vielleicht solltest du / sollten Sie besser ...
These issues shouldn't be conflated.Diese Themen sollten nicht (miteinander) vermischt werden.
You shouldn't have the fish.Den Fisch sollten Sie besser nicht essen. [formelle Anrede]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Wir+sollten+nichts+%C3%BCberst%C3%BCrzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Wir sollten nichts überstürzen suchen
» Im Forum nach Wir sollten nichts überstürzen fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Wir sind nicht verwandt.
Wir sind nicht wahr
Wir sind quitt.
Wir sind somit quitt.
Wir sind unterwegs.
Wir sind vier.
Wir sind zu dritt.
Wir sind zu Hause.
Wir sind zu zweit.
Wir sind zurück.
Wir sind's
Wir spielen Tretze.
Wir spielen um nichts.
Wir sprechen Englisch.
Wir sprechen uns bald.
Wir sprechen uns morgen.
Wir sprechen uns noch
Wir sprechen uns später
Wir sprechen uns später.
Wir stellen uns vor
Wir tauschten die Sitze.

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung