| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| At first she didn't dare speak. | Zunächst wagte sie nicht zu sprechen. | |
| to grow fluent in a language | lernen, eine Sprache fließend zu sprechen | |
| to contradict [indicate the contrary] | dagegen sprechen [fig.] [etwas unwahrscheinlich erscheinen lassen] | |
| to discuss sth. | über etw.Akk. sprechen [etw. besprechen, erörtern] | |
| to refer to sth. | von etw. sprechen [sich auf etw. beziehen] | |
| to talk the same language [idiom] | die gleiche Sprache sprechen [Redewendung] [sich verstehen] | |
| Mouths are flapping all over town. [coll.] | Alle Leute in der Stadt sprechen davon. | |
| The figures speak for themselves. [idiom] | Die Zahlen sprechen eine klare Sprache. [Redewendung] | |
| You ought not speak with your mouth full. [esp. Br.] | Du solltest nicht mit vollem Mund sprechen. | |
| He was careful, though, not to speak about it. | Er hütete sich wohl, davon zu sprechen. | |
| Maybe it would be an exaggeration to talk about ... | Es ist vielleicht übertrieben, von ... zu sprechen | |
| market. proverb Facts tell, but stories sell. | Fakten sprechen für sich, doch Geschichten verkaufen. | |
| I'll come to that in a minute / moment. | Ich werde darauf gleich zu sprechen kommen. | |
| I'd quite like to talk to him. | Ich würde ganz gerne mit ihm sprechen. | |
| May I have a word with you? | Kann ich Sie kurz sprechen? [formelle Anrede] | |
| TrVocab. Could you please speak more slowly? | Könnten Sie bitte langsamer sprechen? [formelle Anrede] | |
| TrVocab. Could you please speak slower? | Könnten Sie bitte langsamer sprechen? [formelle Anrede] | |
| Could you please speak louder? | Könnten Sie bitte lauter sprechen? [formelle Anrede] | |
| Don't everybody speak up at once! [coll.] [sarcastic] | Nicht alle auf einmal sprechen! [ugs.] [ironisch] | |
| You wanted to speak to me? | Sie haben mich sprechen wollen? [formelle Anrede] | |
| to (have a) lisp | (beim Sprechen) mit der Zunge anstoßen [lispeln] | |
| to speak with a lisp | (beim Sprechen) mit der Zunge anstoßen [lispeln] | |
| idiom to let the facts speak for themselves [fig.] | die Fakten für sich sprechen lassen [fig.] | |
| to speak up | frisch von der Leber weg sprechen [Redewendung] | |
| to speak well / ill of sb. | gut / schlecht von jdm. / über jdn. sprechen | |
| ourselves {pron} [direct / indirect object] | uns | |
| us {pron} [direct and indirect object] | uns | |
| to be indicative of sth. [suggesting] | für etw.Akk. sprechen [ein Hinweis, Anzeichen sein] | |
| to militate for / against sth. | für / gegen etw. sprechen [Tatsachen, Erfahrungen etc.] [Redewendung] | |
| to speak volumes [idiom] | für sichAkk. sprechen [keiner weiteren Erläuterung bedürfen] | |
| He's in her bad books. | Auf ihn ist sie nicht gut zu sprechen. | |
| I am not at liberty to discuss it. | Es ist mir nicht gestattet, darüber zu sprechen. | |
| With whom do I have the pleasure of speaking? | Mit wem habe ich das Vergnügen zu sprechen? | |
| to sport the / one's oak [Br.] [in some universities] | (für Besucher) nicht zu sprechen / zu Hause sein | |
| idiom to speak highly of sb./sth. | von jdm./etw. in den höchsten Tönen sprechen | |
| To us! | Auf uns! | |
| at our house | bei uns | |
| at our place | bei uns | |
| Come and see us! | Besuch uns! | |
| Come and see us! | Besuche uns! | |
| for us {adv} | für uns | |
| gi's [Scot.] | gib uns | |
| ourselves {pron} | uns selbst | |
| the four of us {pron} | uns vier | |
| ahead of us {adv} | uns voraus | |
| among us {adv} | unter uns | |
| between ourselves | unter uns | |
| entre nous | unter uns | |
| in our midst | unter uns | |
| ahead of us {adv} | vor uns | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten