| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| When would it be convenient for us to meet? | Wann könnten wir uns treffen? | |
| Now let's shift attention to ... . | Wenden wir uns nun ... zu. | |
| We must not delude ourselves. | Wir dürfen uns nicht täuschen. | |
| idiom We apologize for any inconvenience. [Am.] | Wir entschuldigen uns für Unannehmlichkeiten. | |
| idiom We had it all behind us. | Wir hatten alles hinter uns. | |
| We barely know each other. | Wir kennen uns doch kaum. | |
| We go way back. [coll.] | Wir kennen uns seit Langem. | |
| We won't be intimidated. | Wir lassen uns nicht einschüchtern. | |
| We never see each other anyway. | Wir sehen uns sowieso nie. | |
| We are agreed that ... | Wir sind uns einig, dass ... | |
| We are two of a kind. | Wir sind uns sehr ähnlich. | |
| We met at night. | Wir trafen uns am Abend. | |
| film F Strangers When We Meet [Richard Quine] | Fremde, wenn wir uns begegnen | |
| Unverified Do we understand each other? | Verstehen wir uns? [Ist das klar?] | |
| idiom ... and before we know where we are ... | ... und ehe wir's uns versehen ... | |
| idiom Have we met before? | Sind wir uns schon mal begegnet? | |
| We look forward to your reply. | Wir freuen uns auf Ihre Antwort. | |
| We had a good giggle about it. [coll.] | Wir haben uns darüber gekringelt. [ugs.] | |
| idiom We go back a long way. | Wir kennen uns schon ziemlich lange. | |
| We sat on a bench. [sat down] | Wir setzten uns auf eine Bank. | |
| We specialize in distribution. | Wir spezialisieren uns auf den Vertrieb. | |
| We did as we were told. | Wir taten, wie uns befohlen wurde. | |
| We would be pleased to receive ... | Wir würden uns freuen, ... zu erhalten. | |
| Introducing ourselves [headline, page name, etc.] | Wir stellen uns vor [Überschrift, Seitenname etc.] | |
| Let's get it over with. | Bringen wir es hinter uns. [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom Now we can afford to launch out a bit. | Jetzt können wir uns etwas / was leisten. | |
| Let's face it. [idiom] | Machen wir uns doch nichts vor. [Redewendung] | |
| Reference is made to your letter of .... | Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom .... | |
| comm. We have pleasure in submitting the following offer / quotation. | Wir freuen uns, das folgende Angebot vorzulegen. | |
| We proudly present .... | Wir freuen uns, Ihnen ... präsentieren zu dürfen. | |
| We've treated ourselves to a new car. | Wir haben uns ein neues Auto gegönnt. | |
| We have made an appointment for tonight. | Wir haben uns für heute Abend verabredet. | |
| RealEst. We can't afford this place. | Wir können uns diese Immobilie nicht leisten. | |
| We made off. [coll.] | Wir machten uns aus dem Staub. [ugs.] | |
| We did as we were told. | Wir taten, wie uns geheißen wurde. [geh.] | |
| We don't want anything said against us. | Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! | |
| Let's get this over with! [idiom] | Bringen wir die Sache (hier) hinter uns! [Idiom] | |
| proverb We seek good fortune, misfortune seeks us. | Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns. | |
| idiom As luck would have it we met. | Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten. | |
| Chance would have it that we met. | Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten. | |
| Haven't we met before somewhere? | Haben wir uns nicht irgendwo schon einmal gesehen? | |
| Let's save the fun for later. | Heben wir uns den Spaß für später auf. | |
| For once, I agree with you. | In diesem Punkt sind wir uns einmal einig. | |
| We are glad to inform you that ... | Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass ... | |
| We've still got a long way to go. | Wir haben noch einen weiten Weg vor uns. | |
| We cannot avoid the impression that ... | Wir können uns des Eindruckes nicht erwehren, dass ... | |
| We made off. [coll.] | Wir machten uns aus dem Staube. [ugs.] [veraltend] | |
| We gratefully acknowledge (the) receipt of your detailed letter. | Wir möchten uns für Ihren ausführlichen Brief bedanken. | |
| a luxury we cannot afford | ein Luxus {m}, den wir uns nicht leisten können | |
| Internet About us [link to company information on a website] | Wir über uns [Link zum Firmenprofil auf einer Website] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten